English Standard Version ESV
New Revised Standard NRS
1 The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,
1
The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth, and not only I but also all who know the truth,
2 because of the truth that abides in us and will be with us forever:
2
because of the truth that abides in us and will be with us forever:
3 Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.
3
Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, in truth and love.
4 I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
4
I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.
5 And now I ask you, dear lady— not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning— that we love one another.
5
But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another.
6 And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
6
And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment just as you have heard it from the beginning—you must walk in it.
7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.
7
Many deceivers have gone out into the world, those who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh; any such person is the deceiver and the antichrist!
8 Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward.
8
Be on your guard, so that you do not lose what we have worked for, but may receive a full reward.
9 Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
9
Everyone who does not abide in the teaching of Christ, but goes beyond it, does not have God; whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
10
Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;
11 for whoever greets him takes part in his wicked works.
11
for to welcome is to participate in the evil deeds of such a person.
12 Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.
12
Although I have much to write to you, I would rather not use paper and ink; instead I hope to come to you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.
13 The children of your elect sister greet you.
13
The children of your elect sister send you their greetings.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.