Parallel Bible results for "2 kings 17"

2 Kings 17

MSG

KJV

1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea son of Elah became king of Israel. He ruled in Samaria for nine years.
1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
2 As far as God was concerned, he lived a bad life, but not nearly as bad as the kings who had preceded him.
2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
3 Then Shalmaneser king of Assyria attacked. Hoshea was already a puppet of the Assyrian king and regularly sent him tribute,
3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
4 but Shalmaneser discovered that Hoshea had been operating traitorously behind his back - having worked out a deal with King So of Egypt. And, adding insult to injury, Hoshea was way behind on his annual payments of tribute to Assyria. So the king of Assyria arrested him and threw him in prison,
4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
5 then proceeded to invade the entire country. He attacked Samaria and threw up a siege against it. The siege lasted three years.
5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
6 In the ninth year of Hoshea's reign the king of Assyria captured Samaria and took the people into exile in Assyria. He relocated them in Halah, in Gozan along the Habor River, and in the towns of the Medes.
6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
7 The exile came about because of sin: The children of Israel sinned against God, their God, who had delivered them from Egypt and the brutal oppression of Pharaoh king of Egypt. They took up with other gods,
7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
8 fell in with the ways of life of the pagan nations God had chased off, and went along with whatever their kings did.
8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
9 They did all kinds of things on the sly, things offensive to their God, then openly and shamelessly built local sex-and-religion shrines at every available site.
9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.
10 They set up their sex-and-religion symbols at practically every crossroads.
10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
11 Everywhere you looked there was smoke from their pagan offerings to the deities - the identical offerings that had gotten the pagan nations off into exile. They had accumulated a long list of evil actions and God was fed up,
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
12 fed up with their persistent worship of gods carved out of deadwood or shaped out of clay, even though God had plainly said, "Don't do this - ever!"
12 For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
13 God had taken a stand against Israel and Judah, speaking clearly through countless holy prophets and seers time and time again, "Turn away from your evil way of life. Do what I tell you and have been telling you in The Revelation I gave your ancestors and of which I've kept reminding you ever since through my servants the prophets."
13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
14 But they wouldn't listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that's possible.
14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
15 They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had made with their ancestors, and of his repeated reminders and warnings. They lived a "nothing" life and became "nothings" - just like the pagan peoples all around them. They were well-warned: God said, "Don't!" but they did it anyway.
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
16 They threw out everything God, their God, had told them, and replaced him with two statue-gods shaped like bull-calves and then a phallic pole for the whore goddess Asherah. They worshiped cosmic forces - sky gods and goddesses - and frequented the sex-and-religion shrines of Baal.
16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
17 They even sank so low as to offer their own sons and daughters as sacrificial burnt offerings! They indulged in all the black arts of magic and sorcery. In short, they prostituted themselves to every kind of evil available to them. And God had had enough.
17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
18 God was so thoroughly angry that he got rid of them, got them out of the country for good until only one tribe was left - Judah.
18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
19 (Judah, actually, wasn't much better, for Judah also failed to keep God's commands, falling into the same way of life that Israel had adopted.)
19 Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
20 God rejected everyone connected with Israel, made life hard for them, and permitted anyone with a mind to exploit them to do so. And then this final No as he threw them out of his sight.
20 And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
21 Back at the time that God ripped Israel out of their place in the family of David, they had made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam debauched Israel - turned them away from serving God and led them into a life of total sin.
21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.
22 The children of Israel went along with all the sins that Jeroboam did, never murmured so much as a word of protest.
22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
23 In the end, God spoke a final No to Israel and turned his back on them. He had given them fair warning, and plenty of time, through the preaching of all his servants the prophets. Then he exiled Israel from her land to Assyria. And that's where they are now.
23 Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
24 The king of Assyria brought in people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and relocated them in the towns of Samaria, replacing the exiled Israelites. They moved in as if they owned the place and made themselves at home.
24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
25 When the Assyrians first moved in, God was just another god to them; they neither honored nor worshiped him. Then God sent lions among them and people were mauled and killed.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.
26 This message was then sent back to the king of Assyria: "The people you brought in to occupy the towns of Samaria don't know what's expected of them from the god of the land, and now he's sent lions and they're killing people right and left because nobody knows what the god of the land expects of them."
26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
27 The king of Assyria ordered, "Send back some priests who were taken into exile from there. They can go back and live there and instruct the people in what the god of the land expects of them."
27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.
28 One of the priests who had been exiled from Samaria came back and moved into Bethel. He taught them how to honor and worship God.
28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
29 But each people that Assyria had settled went ahead anyway making its own gods and setting them up in the neighborhood sex-and-religion shrines that the citizens of Samaria had left behind - a local custom-made god for each people:
29 Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
30 for Babylon, Succoth Benoth; for Cuthah, Nergal; for Hamath, Ashima;
30 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
31 for Avva, Nibhaz and Tartak; for Sepharvaim, Adrammelech and Anammelech (people burned their children in sacrificial offerings to these gods!).
31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
32 They honored and worshiped God, but not exclusively - they also appointed all sorts of priests, regardless of qualification, to conduct a variety of rites at the local fertility shrines.
32 So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
33 They honored and worshiped God, but they also kept up their devotions to the old gods of the places they had come from.
33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
34 And they're still doing it, still worshiping any old god that has nostalgic appeal to them. They don't really worship God - they don't take seriously what he says regarding how to behave and what to believe, what he revealed to the children of Jacob whom he named Israel.
34 Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;
35 God made a covenant with his people and ordered them, "Don't honor other gods: Don't worship them, don't serve them, don't offer sacrifices to them.
35 With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
36 Worship God, the God who delivered you from Egypt in great and personal power. Reverence and fear him. Worship him. Sacrifice to him. And only him!
36 But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.
37 All the things he had written down for you, directing you in what to believe and how to behave - well, do them for as long as you live. And whatever you do, don't worship other gods!
37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
38 And the covenant he made with you, don't forget your part in that. And don't worship other gods!
38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
39 Worship God, and God only - he's the one who will save your from enemy oppression."
39 But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
40 But they didn't pay any attention. They kept doing what they'd always done.
40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
41 As it turned out, all the time these people were putting on a front of worshiping God, they were at the same time involved with their local idols. And they're still doing it. Like father, like son.
41 So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.