Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 After Saul's death, when David had returned from defeating the Amalekites, he stayed in Ziklag two days.
1
Shortly after Saul died, David returned to Ziklag from his rout of the Amalekites.
2 On the third day, a man showed up from Saul's camp with his clothes torn and dirt on his head. When he reached David, he fell to the ground, bowing low out of respect.
2
Three days later a man showed up unannounced from Saul's army camp.
3 "Where have you come from?" David asked him. "I've escaped from the Israelite army!" he answered.
3
David asked, "What brings you here?" He answered, "I've just escaped from the camp of Israel."
4 "What's the report?" David asked him. "Tell me!" The man answered, "The troops fled from the battle! Many of the soldiers have fallen and died. What's more, Saul and his son Jonathan have also died!"
4
"So what happened?" said David. "What's the news?" He said, "The Israelites have fled the battlefield, leaving a lot of their dead comrades behind. And Saul and his son Jonathan are dead."
5 "How do you know," David asked the young man who brought the news, "that Saul and his son Jonathan are dead?"
5
David pressed the young soldier for details: "How do you know for sure that Saul and Jonathan are dead?"
6 The young man who brought the news replied, "I just happened to be on Mount Gilboa and Saul was there, leaning on his spear, with chariots and horsemen closing in on him.
6
"I just happened by Mount Gilboa and came on Saul, badly wounded and leaning on his spear, with enemy chariots and horsemen bearing down hard on him.
7 He turned around and saw me, then he called to me. ‘Yes, sir,' I answered.
7
He looked behind him, saw me, and called me to him. 'Yes sir,' I said, 'at your service.'
8 ‘Who are you?' he asked, and I told him, ‘I'm an Amalekite.'
8
He asked me who I was, and I told him, 'I'm an Amalekite.'"
9 He said to me, ‘Please come over here and kill me, because convulsions have come over me but I'm still alive.'
9
"Come here," he said, "and put me out of my misery. I'm nearly dead already, but my life hangs on."
10 So I went over to him and killed him, because I knew he couldn't survive after being wounded like that. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and I've brought them here to you, my master."
10
"So I did what he asked - I killed him. I knew he wouldn't last much longer anyway. I removed his royal headband and bracelet, and have brought them to my master. Here they are."
11 Then David grabbed his clothes and ripped them—and all his soldiers did the same.
11
In lament, David ripped his clothes to ribbons. All the men with him did the same.
12 They mourned and cried and fasted until evening for Saul, his son Jonathan, the LORD's army, and the whole house of Israel, because they had died by the sword.
12
They wept and fasted the rest of the day, grieving the death of Saul and his son Jonathan, and also the army of God and the nation Israel, victims in a failed battle.
13 "Where are you from?" David asked the young man who brought him the news. "I'm the son of an immigrant," he answered. "An Amalekite."
13
Then David spoke to the young soldier who had brought the report: "Who are you, anyway?" "I'm from an immigrant family - an Amalekite."
14 Then David said to him, "How is it that you weren't afraid to raise your hand and destroy the LORD's anointed?"
14
"Do you mean to say," said David, "that you weren't afraid to up and kill God's anointed king?"
15 Then David called for one of the young servants. "Come here!" he said. "Strike him down!" So the servant struck the Amalekite down, and he died.
15
Right then he ordered one of his soldiers, "Strike him dead!" The soldier struck him, and he died.
16 "Your blood is on your own head," David said to the Amalekite, "because your own mouth testified against you when you admitted, ‘I killed the LORD's anointed.'"
16
"You asked for it," David told him. "You sealed your death sentence when you said you killed God's anointed king."
17 Then David sang this funeral song for Saul and his son Jonathan.
17
Then David sang this lament over Saul and his son Jonathan,
18 David ordered everyone in Judah to learn the Song of the Bow. (In fact, it is written in the scroll from Jashar.)
18
and gave orders that everyone in Judah learn it by heart. Yes, it's even inscribed in The Book of Jashar.
19 Oh, no, Israel! Your prince lies dead on your heights. Look how the mighty warriors have fallen!
19
Oh, oh, Gazelles of Israel, struck down on your hills, the mighty warriors - fallen, fallen!
20 Don't talk about it in Gath; don't bring news of it to Ashkelon's streets, or else the Philistines' daughters will rejoice; the daughters of the uncircumcised will celebrate.
20
Don't announce it in the city of Gath, don't post the news in the streets of Ashkelon. Don't give those coarse Philistine girls one more excuse for a drunken party!
21 You hills of Gilboa! Let there be no dew or rain on you, and no fields yielding grain offerings. Because it was there that the mighty warrior's shield was defiled— the shield of Saul!—never again anointed with oil.
21
No more dew or rain for you, hills of Gilboa, and not a drop from springs and wells, For there the warriors' shields were dragged through the mud, Saul's shield left there to rot.
22 Jonathan's bow never wavered from the blood of the slain, from the gore of the warriors. Never did Saul's sword return empty.
22
Jonathan's bow was bold - the bigger they were the harder they fell. Saul's sword was fearless - once out of the scabbard, nothing could stop it.
23 Saul and Jonathan! So well loved, so dearly cherished! In their lives and in their deaths they were never separated. They were faster than eagles, stronger than lions!
23
Saul and Jonathan - beloved, beautiful! Together in life, together in death. Swifter than plummeting eagles, stronger than proud lions.
24 Daughters of Israel, weep over Saul! He dressed you in crimson with jewels; he decorated your clothes with gold jewelry.
24
Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant.
25 Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.
25
The mighty warriors - fallen, fallen in the middle of the fight! Jonathan - struck down on your hills!
26 I grieve for you, my brother Jonathan! You were so dear to me! Your love was more amazing to me than the love of women.
26
O my dear brother Jonathan, I'm crushed by your death. Your friendship was a miracle-wonder, love far exceeding anything I've known - or ever hope to know.
27 Look how the mighty warriors have fallen! Look how the weapons of war have been destroyed!
27
The mighty warriors - fallen, fallen. And the arms of war broken to bits.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.