Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 So the LORD sent Nathan to David. When Nathan arrived he said, “There were two men in the same city, one rich, one poor.
1
and sent Nathan to David. Nathan said to him, "There were two men in the same city - one rich, the other poor.
2 The rich man had a lot of sheep and cattle,
2
The rich man had huge flocks of sheep, herds of cattle.
3 but the poor man had nothing—just one small ewe lamb that he had bought. He raised that lamb, and it grew up with him and his children. It would eat from his food and drink from his cup—even sleep in his arms! It was like a daughter to him.
3
The poor man had nothing but one little female lamb, which he had bought and raised. It grew up with him and his children as a member of the family. It ate off his plate and drank from his cup and slept on his bed. It was like a daughter to him.
4 "Now a traveler came to visit the rich man, but he wasn't willing to take anything from his own flock or herd to prepare for the guest who had arrived. Instead, he took the poor man's ewe lamb and prepared it for the visitor."
4
"One day a traveler dropped in on the rich man. He was too stingy to take an animal from his own herds or flocks to make a meal for his visitor, so he took the poor man's lamb and prepared a meal to set before his guest."
5 David got very angry at the man, and he said to Nathan, "As surely as the LORD lives, the one who did this is demonic!
5
David exploded in anger. "As surely as God lives," he said to Nathan, "the man who did this ought to be lynched!
6 He must restore the ewe lamb seven times over because he did this and because he had no compassion."
6
He must repay for the lamb four times over for his crime and his stinginess!"
7 "You are that man!" Nathan told David. “This is what the LORD God of Israel says: I anointed you king over Israel and delivered you from Saul's power.
7
"You're the man!" said Nathan. "And here's what God, the God of Israel, has to say to you: I made you king over Israel. I freed you from the fist of Saul.
8 I gave your master's house to you, and gave his wives into your embrace. I gave you the house of Israel and Judah. If that was too little, I would have given even more.
8
I gave you your master's daughter and other wives to have and to hold. I gave you both Israel and Judah. And if that hadn't been enough, I'd have gladly thrown in much more.
9 Why have you despised the LORD's word by doing what is evil in his eyes? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and taken his wife as your own. You used the Ammonites to kill him.
9
So why have you treated the word of God with brazen contempt, doing this great evil? You murdered Uriah the Hittite, then took his wife as your wife. Worse, you killed him with an Ammonite sword!
10 Because of that, because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite as your own, the sword will never leave your own house.
10
And now, because you treated God with such contempt and took Uriah the Hittite's wife as your wife, killing and murder will continually plague your family.
11 "This is what the LORD says: I am making trouble come against you from inside your own family. Before your very eyes I will take your wives away and give them to your friend, and he will have sex with your wives in broad daylight.
11
This is God speaking, remember! I'll make trouble for you out of your own family. I'll take your wives from right out in front of you. I'll give them to some neighbor, and he'll go to bed with them openly.
12 You did what you did secretly, but I will do what I am doing before all Israel in the light of day."
12
You did your deed in secret; I'm doing mine with the whole country watching!"
13 "I've sinned against the LORD!" David said to Nathan. "The LORD has removed your sin," Nathan replied to David. "You won't die.
13
Then David confessed to Nathan, "I've sinned against God."
14 However, because you have utterly disrespected the LORD by doing this, the son born to you will definitely die."
14
But because of your blasphemous behavior, the son born to you will die."
15 Then Nathan went home. The LORD struck the child that Uriah's wife had borne for David, and he became very sick.
15
After Nathan went home, God afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he came down sick.
16 David begged God for the boy. He fasted and spent the night sleeping on the ground.
16
David prayed desperately to God for the little boy. He fasted, wouldn't go out, and slept on the floor.
17 The senior servants of his house approached him to lift him up off the ground, but he refused, and he wouldn't eat with them either.
17
The elders in his family came in and tried to get him off the floor, but he wouldn't budge. Nor could they get him to eat anything.
18 On the seventh day, the child died. David's servants were afraid to tell him that the child had died. "David wouldn't listen to us when we talked to him while the child was still alive," they said. "How can we tell him the child has died? He'll do something terrible!"
18
On the seventh day the child died. David's servants were afraid to tell him. They said, "What do we do now? While the child was living he wouldn't listen to a word we said. Now, with the child dead, if we speak to him there's no telling what he'll do."
19 But when David saw his servants whispering, he realized the child had died. "Is the child dead?" David asked his servants. "Yes," they said, "he is dead."
19
David noticed that the servants were whispering behind his back, and realized that the boy must have died. He asked the servants, "Is the boy dead?" "Yes," they answered. "He's dead."
20 Then David rose from the ground, bathed, anointed himself, and changed his clothes. He entered the LORD's house and bowed down. Then he entered his own house. He requested food, which was brought to him, and he ate.
20
David got up from the floor, washed his face and combed his hair, put on a fresh change of clothes, then went into the sanctuary and worshiped. Then he came home and asked for something to eat. They set it before him and he ate.
21 "Why are you acting this way?" his servants asked. "When the child was alive, you fasted and cried and kept watch, but now that the child is dead, you get up and eat food!"
21
His servants asked him, "What's going on with you? While the child was alive you fasted and wept and stayed up all night. Now that he's dead, you get up and eat."
22 David replied, "While the child was alive I fasted and wept because I thought, Who knows? The LORD may have mercy on me and let the child live.
22
"While the child was alive," he said, "I fasted and wept, thinking God might have mercy on me and the child would live.
23 But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won't come back to me."
23
But now that he's dead, why fast? Can I bring him back now? I can go to him, but he can't come to me."
24 Then David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had sex with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The LORD loved him
24
David went and comforted his wife Bathsheba. And when he slept with her, they conceived a son. When he was born they named him Solomon. God had a special love for him
25 and sent word by the prophet Nathan to name him Jedidiah because of the LORD's grace.
25
and sent word by Nathan the prophet that God wanted him named Jedidiah (God's Beloved).
26 Meanwhile, Joab fought the Ammonites at Rabbah and captured the royal city.
26
Joab, at war in Rabbah against the Ammonites, captured the royal city.
27 Joab then sent messengers to David, saying, "I have fought against Rabbah and captured the city's water supply.
27
He sent messengers to David saying, "I'm fighting at Rabbah, and I've just captured the city's water supply.
28 So gather the rest of the troops, attack the city, and capture it. Otherwise, I will capture the city myself, and it will be named after me."
28
Hurry and get the rest of the troops together and set up camp here at the city and complete the capture yourself. Otherwise, I'll capture it and get all the credit instead of you."
29 So David gathered all the troops, marched to Rabbah, fought against it, and captured it.
29
So David marshaled all the troops, went to Rabbah, and fought and captured it.
30 David took Milcom's crown off his head. It weighed one kikkar of gold and was set with a valuable stone. It was placed on David's head. The amount of loot David took from the city was huge.
30
He took the crown from their king's head - very heavy with gold, and with a precious stone in it. It ended up on David's head. And they plundered the city, carrying off a great quantity of loot.
31 He brought out the people who were in the city and put them to work making bricks. David demolished the city with saws, iron picks, and axes; he did this to all the Ammonite cities. Then David and all the troops returned to Jerusalem.
31
David emptied the city of its people and put them to slave labor using saws, picks, and axes, and making bricks. He did this to all the Ammonite cities. Then David and the whole army returned to Jerusalem.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.