The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Yo'av the son of Tz'ruyah perceived that the king missed Avshalom;
1
Now it was clear to Joab, the son of Zeruiah, that the king's heart was turning to Absalom.
2 so Yo'av sent to T'koa, brought from there a clever woman and said to her, "Please, pretend you're a mourner. Put on mourning clothes, and don't anoint yourself with oil, but appear to be a woman who has mourned for the dead a long time.
2
And Joab sent to Tekoa and got from there a wise woman, and said to her, Now make yourself seem like one given up to grief, and put on the clothing of sorrow, not using any sweet oil for your body, but looking like one who for a long time has been weeping for the dead:
3 Go in to the king and speak to him in this fashion -" and then Yo'av told her just what to say.
3
And come to the king and say these words to him. So Joab gave her words to say.
4 When the woman of T'koa spoke to the king, she fell down with her face to the ground, prostrating herself, and said, "King, help!"
4
And the woman of Tekoa came to the king, and falling on her face, gave him honour and said, Give me help, O king.
5 The king said to her, "What's the trouble?"She answered, "I'm a widow. After my husband died,
5
And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead.
6 my two sons were out in the field; and they got into a fight with each other. There was no one to separate them, and one hit the other and killed him.
6
And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death.
7 Now the whole family has come against me, your servant; they're saying, 'Hand over the one who hit his brother, so that we can put him to death for killing his brother.'They want to destroy the heir as well and thus quench my one remaining coal; then my husband will have neither name nor survivor anywhere on earth."
7
And now all the family is turned against me, your servant, saying, Give up him who was the cause of his brother's death, so that we may put him to death in payment for the life of his brother, whose life he took; and we will put an end to the one who will get the heritage: so they will put out my last burning coal, and my husband will have no name or offspring on the face of the earth.
8 The king said to the woman, "Go back home; I myself will decide what to do about you."
8
And the king said to the woman, Go to your house and I will give orders about this.
9 The woman of T'koa said to the king, "My lord, king, let the guilt be on me and my father's family; the king and his throne be guiltless."
9
And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!
10 The king answered, "If anyone says anything to you, bring him to me; and he won't bother you any more."
10
And the king said, If anyone says anything to you, make him come to me, and he will do you no more damage.
11 "Please," she said, "let the king swear by ADONAI your God that the blood avengers won't do any more destroying, so they won't destroy my son." He said, "As ADONAI lives, not one of your son's hairs will fall to the ground."
11
Then she said, Let the king keep in mind the Lord your God, so that he who gives punishment for blood may be kept back from further destruction and that no one may send death on my son. And he said, By the living Lord, not a hair of your son's head will come to the earth.
12 Then the woman said, "Please allow your servant to say something else to my lord the king.""Go on," he replied.
12
Then the woman said, Will the king let his servant say one word more? And he said, Say on.
13 The woman said, "Why is it, then, that you have produced a situation exactly like this against God's people? By saying what you have said, the king has virtually incriminated himself - in that the king does not bring home again the son he banished.
13
And the woman said, Why have you had such a thought about the people of God? (for in saying these very words the king has put himself in the wrong because he has not taken back the one whom he sent far away.)
14 For we will all die someday; we'll be like water spilled on the ground that can't be gathered up again; and God makes no exception for anyone. The king should think of some way to keep the son he banished from being forever an outcast.
14
For death comes to us all, and we are like water drained out on the earth, which it is not possible to take up again; and God will not take away the life of the man whose purpose is that he who has been sent away may not be completely cut off from him.
15 Now the reason I came to speak about this matter to my lord the king is that the people were intimidating me; so your servant said, 'I will speak now to the king; maybe the king will do what his servant is asking.
15
And now it is my fear of the people which has made me come to say these words to my lord the king: and your servant said, I will put my cause before the king, and it may be that he will give effect to my request.
16 For the king will listen and rescue his servant from the hands of those who would destroy me and my son together from our share of God's inheritance.'
16
For the king will give ear, and take his servant out of the power of the man whose purpose is the destruction of me and my son together from the heritage of God.
17 Then your servant said, 'Please let my lord the king say something that will give me relief; for my lord the king is like an angel of God in discerning good from bad - and may ADONAI your God be with you.'"
17
Then your servant said, May the word of my lord the king give me peace! for my lord the king is as the angel of God in his hearing of good and bad: and may the Lord your God be with you!
18 The king then answered the woman: "I'm going to ask you a question, and please don't hide anything from me."The woman said, "Let my lord the king now speak."
18
Then the king said to the woman, Now give me an answer to the question I am going to put to you; keep nothing back. And the woman said, Let my lord the king say on.
19 The king asked, "Did Yo'av put you up to this?"The woman answered, "As you live, my lord the king, when my lord the king speaks, no one can avoid the issue by turning either right or left. Yes, it was your servant Yo'av who had me do this, and he put in my mouth every word you have heard your servant say.
19
And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman in answer said, By the life of your soul, my lord the king, it is not possible for anyone to go to the right hand or to the left from anything said by the king: your servant Joab gave me orders, and put all these words in my mouth:
20 Your servant Yo'av did this in order to bring about some change in the situation. But my lord is wise, he has the wisdom of an angel of God when it comes to understanding anything going on in the land."
20
This he did, hoping that the face of this business might be changed: and my lord is wise, with the wisdom of the angel of God, having knowledge of everything on earth.
21 The king said to Yo'av, "All right, I am granting this request. Go, and bring back young Avshalom."
21
And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.
22 Yo'av fell to the ground on his face, prostrating himself, and blessed the king; Yo'av said, "Today your servant knows that I have won your favor, my lord, king, because the king has done what your servant requested."
22
Then Joab, falling down on his face on the earth, gave the king honour and blessing; and Joab said, Today it is clear to your servant that I have grace in your eyes, my lord king, because the king has given effect to the request of his servant.
23 Then Yo'av got up, went to G'shur and brought Avshalom to Yerushalayim.
23
So Joab got up and went to Geshur and came back again to Jerusalem with Absalom.
24 However, the king said, "Let him return to his own house, but he is not to appear in my presence."So Avshalom returned to his own house and did not appear before the king.
24
And the king said, Let him go to his house, but let him not see my face. So Absalom went back to his house and did not see the face of the king.
25 Now in all Isra'el there was no one more praised for his beauty than Avshalom -there was no defect on him from the sole of his foot to the crown of his head.
25
Now in all Israel there was no one so greatly to be praised for his beautiful form as Absalom: from his feet to the crown of his head he was completely beautiful.
26 He would cut his hair only once a year, at the end of the year; and the only reason he cut it then was because it weighed him down. He weighed the hair from his head at 200 shekels (using the royal weight) [about five pounds].
26
And when he had his hair cut, (which he did at the end of every year, because of the weight of his hair;) the weight of the hair was two hundred shekels by the king's weight.
27 To Avshalom were born three sons and one daughter, whose name was Tamar; she was a beautiful woman.
27
And Absalom was the father of three sons and of one daughter named Tamar, who was very beautiful.
28 Avshalom lived two years in Yerushalayim without appearing before the king.
28
For two full years Absalom was living in Jerusalem without ever seeing the face of the king.
29 Then Avshalom summoned Yo'av, planning to send him to the king; but he refused to come to him. He summoned him a second time, but he still wouldn't come.
29
Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come.
30 So he said to his servants, "See, Yo'av's field is close to mine, and he has barley there; go, and set it on fire." Avshalom's servants set the field on fire.
30
So he said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley in it; go and put it on fire. And Absalom's servants put the field on fire.
31 Then Yo'av got up, went to Avshalom at his house and asked him, "Why did your servants set my field on fire?"
31
Then Joab came to Absalom in his house and said to him, Why have your servants put my field on fire?
32 Avshalom answered Yo'av, "Look, I sent a message to you to come here, so that I could send you to the king to ask, 'Why did I come from G'shur? It would have been better for me if I had stayed there. So now, let me appear before the king; and if I'm guilty of anything, he can kill me.'"
32
And Absalom's answer was, See, I sent to you saying, Come here, so that I may send you to the king to say, Why have I come back from Geshur? it would be better for me to be there still: let me now see the king's face, and if there is any sin in me, let him put me to death.
33 Yo'av went to the king and told him; and when he had called for Avshalom, he went to the king and prostrated himself with his face to the ground before the king. Then the king kissed Avshalom.
33
So Joab went to the king and said these words to him: and when the king had sent for him, Absalom came, and went down on his face on the earth before the king: and the king gave him a kiss.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.