Parallel Bible results for "2 samuel 16"

2 Samuel 16

YLT

CSB

1 And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred [of] summer-fruit, and a bottle of wine.
1 When David had gone a little beyond the summit, Ziba, Mephibosheth's servant, was right there to meet him. He had a pair of saddled donkeys loaded with 200 loaves of bread, 100 clusters of raisins, 100 [bunches] of summer fruit, and a skin of wine.
2 And the king saith unto Ziba, `What -- these to thee?' and Ziba saith, `The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.'
2 The king said to Ziba, "Why do you have these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those who become exhausted to drink in the desert."
3 And the king saith, `And where [is] the son of thy lord?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.'
3 "Where is your master's son?" the king asked. "Why, he's staying in Jerusalem," Ziba replied to the king, "for he said, 'Today, the house of Israel will restore my father's kingdom to me.' "
4 And the king saith to Ziba, `Lo, thine [are] all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, `I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.'
4 The king said to Ziba, "All that belongs to Mephibosheth is now yours!" "I bow [before you]," Ziba said. "May you look favorably on me, my lord the king!"
5 And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of the family of the house of Saul, and his name [is] Shimei, son of Gera, he cometh out, coming out and reviling;
5 When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera, and he was yelling curses as he approached.
6 and he stoneth David with stones, and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left.
6 He threw stones at David and at all the royal servants, the people and the warriors on David's right and left.
7 And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!
7 Shimei said as he cursed: "Get out, get out, you worthless murderer!
8 Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou [art] in thine evil, for a man of blood thou [art].'
8 The Lord has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you rule, and the Lord has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you're a murderer!"
9 And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, `Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.'
9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut his head off!"
10 And the king saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'
10 The king replied, "Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses [me] this way because the Lord told him, 'Curse David!' Therefore, who can say, 'Why did you do that?' "
11 And David saith unto Abishai, and unto all his servants, `Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said [so] to him;
11 Then David said to Abishai and all his servants, "Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life-how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse [me]; the Lord has told him to.
12 it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'
12 Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei's curses today."
13 And David goeth with his men in the way, and Shimei is going at the side of the hill over-against him, going on, and he revileth, and stoneth with stones over-against him, and hath dusted with dust.
13 So David and his men proceeded along the road as Shimei was going along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he cursed [David], and threw stones and dirt at him.
14 And the king cometh in, and all the people who [are] with him, wearied, and they are refreshed there.
14 Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.
15 And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,
15 Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.
16 and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, `Let the king live! let the king live!'
16 When David's friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, "Long live the king! Long live the king!"
17 And Absalom saith unto Hushai, `This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'
17 "Is this your loyalty to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with your friend?"
18 And Hushai saith unto Absalom, `Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide;
18 "Not at all," Hushai answered Absalom. "I am on the side of the one that the Lord, the people, and all the men of Israel have chosen. I will stay with him.
19 and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
19 Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father's presence, I will also serve in yours."
20 And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.'
20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give [me] your advice. What should we do?"
21 And Ahithophel saith unto Absalom, `Go in unto the concubines of thy father, whom he left to keep the house, and all Israel hath heard that thou hast been abhorred by thy father, and the hands of all who [are] with thee have been strong.'
21 Ahithophel replied to Absalom, "Sleep with your father's concubines he left to take care of the palace. When all Israel hears that you have become repulsive to your father, everyone with you will be encouraged."
22 And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.
22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father's concubines in the sight of all Israel.
23 And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days [is] as [when] one inquireth at the word of God; so [is] all the counsel of Ahithophel both to David and to Absalom.
23 Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone asking about a word from God-such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel's advice.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.