Parallel Bible results for "2 samuel 21"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 21

MSG

KJV

1 There was a famine in David's time. It went on year after year after year - three years. David went to God seeking the reason. God said, "This is because there is blood on Saul and his house, from the time he massacred the Gibeonites."
1 Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
2 So the king called the Gibeonites together for consultation. (The Gibeonites were not part of Israel; they were what was left of the Amorites, and protected by a treaty with Israel. But Saul, a fanatic for the honor of Israel and Judah, tried to kill them off.)
2 And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
3 David addressed the Gibeonites: "What can I do for you? How can I compensate you so that you will bless God's legacy of land and people?"
3 Wherefore David said unto the Gibeonites, What shall I do for you? and wherewith shall I make the atonement, that ye may bless the inheritance of the LORD?
4 The Gibeonites replied, "We don't want any money from Saul and his family. And it's not up to us to put anyone in Israel to death." But David persisted: "What are you saying I should do for you?"
4 And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, that will I do for you.
5 Then they told the king, "The man who tried to get rid of us, who schemed to wipe us off the map of Israel
5 And they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel,
6 - well, let seven of his sons be handed over to us to be executed - hanged before God at Gibeah of Saul, the holy mountain." And David agreed, "I'll hand them over to you."
6 Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.
7 The king spared Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, because of the promise David and Jonathan had spoken before God.
7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the LORD'S oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
8 But the king selected Armoni and Mephibosheth, the two sons that Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, plus the five sons that Saul's daughter Merab had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite.
8 But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite:
9 He turned them over to the Gibeonites who hanged them on the mountain before God - all seven died together. Harvest was just getting underway, the beginning of the barley harvest, when they were executed.
9 And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
10 Rizpah daughter of Aiah took rough burlap and spread it out for herself on a rock from the beginning of the harvest until the heavy rains started. She kept the birds away from the bodies by day and the wild animals by night.
10 And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
11 David was told what she had done, this Rizpah daughter of Aiah and concubine of Saul.
11 And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
12 He then went and got the remains of Saul and Jonathan his son from the leaders at Jabesh Gilead (who had rescued them from the town square at Beth Shan where the Philistines had hung them after striking them down at Gilboa).
12 And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
13 He gathered up their remains and brought them together with the dead bodies of the seven who had just been hanged.
13 And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.
14 The bodies were taken back to the land of Benjamin and given a decent burial in the tomb of Kish, Saul's father. They did everything the king ordered to be done. That cleared things up: from then on God responded to Israel's prayers for the land.
14 And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
15 War broke out again between the Philistines and Israel. David and his men went down to fight. David became exhausted.
15 Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
16 Ishbi-Benob, a warrior descended from Rapha, with a spear weighing nearly eight pounds and outfitted in brand-new armor, announced that he'd kill David.
16 And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
17 But Abishai son of Zeruiah came to the rescue, struck the Philistine, and killed him. Then David's men swore to him, "No more fighting on the front-lines for you! Don't snuff out the lamp of Israel!"
17 But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
18 Later there was another skirmish with the Philistines at Gob. That time Sibbecai the Hushathite killed Saph, another of the warriors descended from Rapha.
18 And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
19 At yet another battle with the Philistines at Gob, Elhanan son of Jaar, the weaver of Bethlehem, killed Goliath the Gittite whose spear was as big as a flagpole.
19 And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
20 Still another fight broke out in Gath. There was a giant there with six fingers on his hands and six toes on his feet - twenty-four fingers and toes! He was another of those descended from Rapha.
20 And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.
21 He insulted Israel, and Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
21 And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.
22 These four were descended from Rapha in Gath. And they all were killed by David and his soldiers.
22 These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.