Parallel Bible results for "2 samuel 22"

2 Samuel 22

BLA

NIV

1 Habló David las palabras de este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo libró de la mano de todos sus enemigos y de la mano de Saúl.
1 David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Y dijo: El SEÑOR es mi roca, mi baluarte y mi libertador;
2 He said: “The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
3 mi Dios, mi roca en quien me refugio; mi escudo y el cuerno de mi salvación, mi altura inexpugnable y mi refugio; salvador mío, tú me salvas de la violencia.
3 my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me.
4 Invoco al SEÑOR, que es digno de ser alabado, y soy salvo de mis enemigos.
4 “I called to the LORD, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
5 Las ondas de la muerte me cercaron, los torrentes de iniquidad me atemorizaron;
5 The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
6 los lazos del Seol me rodearon, las redes de la muerte surgieron ante mí.
6 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
7 En mi angustia invoqué al SEÑOR, sí, clamé a mi Dios; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor llegó a sus oídos.
7 “In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
8 Entonces la tierra se estremeció y tembló, los cimientos de los cielos temblaron y fueron sacudidos, porque El se indignó.
8 The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
9 Humo subió de su nariz, y el fuego de su boca consumía; carbones fueron por él encendidos.
9 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
10 Inclinó también los cielos, y descendió con densas tinieblas debajo de sus pies.
10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
11 Cabalgó sobre un querubín, y voló; y apareció sobre las alas del viento.
11 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
12 De tinieblas hizo pabellones a su alrededor, abundantes aguas, densos nubarrones.
12 He made darkness his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
13 Del fulgor de su presencia ascuas de fuego se encendieron.
13 Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
14 Tronó el SEÑOR desde los cielos, y el Altísimo dio su voz.
14 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Y envió saetas, y los dispersó, relámpagos, y los confundió.
15 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
16 Entonces los abismos del mar aparecieron, los cimientos del mundo quedaron al descubierto, por la reprensión del SEÑOR, por el soplo del aliento de su nariz.
16 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.
17 Extendió la mano desde lo alto y me tomó; me sacó de las muchas aguas.
17 “He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
18 Me libró de mi poderoso enemigo, de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.
18 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
19 Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio, mas el SEÑOR fue mi sostén.
19 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
20 También me sacó a un lugar espacioso; me rescató, porque se complació en mí.
20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
21 El SEÑOR me ha premiado conforme a mi justicia; conforme a la pureza de mis manos me ha recompensado.
21 “The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
22 Porque he guardado los caminos del SEÑOR, y no me he apartado impíamente de mi Dios.
22 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
23 Pues todas sus ordenanzas estaban delante de mí, y en cuanto a sus estatutos, no me aparté de ellos.
23 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
24 También fui íntegro para con El, y me guardé de mi iniquidad.
24 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
25 Por tanto el SEÑOR me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi pureza delante de sus ojos.
25 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
26 Con el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro;
26 “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
27 con el puro eres puro, y con el perverso eres sagaz.
27 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
28 Salvas al pueblo afligido, pero tus ojos están sobre los altivos a quienes tú humillas.
28 You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
29 Porque tú eres mi lámpara, oh SEÑOR; el SEÑOR alumbra mis tinieblas.
29 You, LORD, are my lamp; the LORD turns my darkness into light.
30 Pues contigo aplastaré ejércitos, con mi Dios escalaré murallas.
30 With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
31 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del SEÑOR; El es escudo a todos los que a El se acogen.
31 “As for God, his way is perfect: The LORD’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
32 Pues ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios?
32 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
33 Dios es mi fortaleza poderosa, y el que pone al íntegro en su camino.
33 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
34 El hace mis pies como de ciervas, y me afirma en mis alturas.
34 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
35 El adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para tensar el arco de bronce.
35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
36 Tú me has dado también el escudo de tu salvación, y tu ayuda me engrandece.
36 You make your saving help my shield; your help has made me great.
37 Ensanchas mis pasos debajo de mí, y mis pies no han resbalado.
37 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
38 Perseguí a mis enemigos y los destruí, y no me volví hasta acabarlos.
38 “I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
39 Los he consumido y los he destrozado, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
40 Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla; has subyugado debajo de mí a los que contra mí se levantaron.
40 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
41 También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, y destruí a los que me odiaban.
41 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
42 Clamaron, mas no hubo quién los salvara; aun al SEÑOR clamaron, mas no les respondió.
42 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but he did not answer.
43 Entonces los pulvericé, como polvo de la tierra, como lodo de las calles los trituré y los pisé.
43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
44 Tú me has librado también de las contiendas de mi pueblo; me has guardado para ser cabeza de naciones; pueblo que yo no conocía me sirve.
44 “You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,
45 Los extranjeros me fingen obediencia, al oírme, me obedecen.
45 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
46 Los extranjeros desfallecen, y salen temblando de sus fortalezas.
46 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
47 El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación,
47 “The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!
48 el Dios que por mí hace venganza, y hace caer pueblos debajo de mí;
48 He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
49 el que me libra de mis enemigos. Tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí; me rescatas del hombre violento.
49 who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
50 Por tanto, te alabaré, oh SEÑOR, entre las naciones, y cantaré alabanzas a tu nombre.
50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
51 El es torre de salvación a su rey, y muestra misericordia a su ungido, a David y a su descendencia para siempre.
51 “He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.