Parallel Bible results for "2 samuel 22"

2 Samuel 22

NTV

NIV

1 Cántico de alabanza de David<br />David entonó este cántico al Señor<br /> el día que el Señor<br /> lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl.
1 David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Cantó así:<br />«El Señor<br /> es mi roca, mi fortaleza y mi salvador;
2 He said: “The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
3 mi Dios, mi roca, en quien encuentro protección.<br />Él es mi escudo, el poder que me salva<br />y mi lugar seguro.<br />Él es mi refugio, mi salvador,<br />el que me libra de la violencia.
3 my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me.
4 Clamé al Señor<br />, quien es digno de alabanza,<br />y me salvó de mis enemigos.
4 “I called to the LORD, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
5 »Las olas de la muerte me envolvieron;<br />me arrasó una inundación devastadora.
5 The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
6 La tumba<br /> me envolvió con sus cuerdas;<br />la muerte me tendió una trampa en el camino.
6 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
7 Pero en mi angustia, clamé al Señor<br />;<br />sí, clamé a Dios por ayuda.<br />Él me oyó desde su santuario;<br />mi clamor llegó a sus oídos.
7 “In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
8 »Entonces la tierra se estremeció y tembló;<br />se sacudieron los cimientos de los cielos;<br />temblaron a causa de su enojo.
8 The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
9 De su nariz salía humo a raudales,<br />de su boca saltaban violentas llamas de fuego;<br />carbones encendidos se disparaban de él.
9 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
10 Abrió los cielos y descendió;<br />había oscuras nubes de tormenta debajo de sus pies.
10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
11 Voló montado sobre un poderoso ser angelical,<br />remontándose<br /> sobre las alas del viento.
11 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
12 Se envolvió con un manto de oscuridad<br />y ocultó su llegada con densas nubes de lluvia.
12 He made darkness his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
13 Un gran resplandor brilló alrededor de él,<br />y carbones encendidos<br /> se dispararon.
13 Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
14 El Señor<br /> retumbó desde el cielo;<br />la voz del Altísimo resonó.
14 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Disparó flechas y dispersó a sus enemigos;<br />destelló su relámpago, y ellos quedaron confundidos.
15 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
16 Luego, a la orden del Señor<br />,<br />a la ráfaga de su aliento,<br />pudo verse el fondo del mar,<br />y los cimientos de la tierra quedaron al descubierto.
16 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.
17 »Él extendió la mano desde el cielo y me rescató;<br />me sacó de aguas profundas.
17 “He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
18 Me rescató de mis enemigos poderosos,<br />de los que me odiaban y eran demasiado fuertes para mí.
18 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
19 Me atacaron en un momento de angustia,<br />pero el Señor<br /> me sostuvo.
19 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
20 Me condujo a un lugar seguro;<br />me rescató porque en mí se deleita.
20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
21 El Señor<br /> me recompensó por hacer lo correcto;<br />me restauró debido a mi inocencia.
21 “The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
22 Pues he permanecido en los caminos del Señor<br />;<br />no me he apartado de mi Dios para seguir el mal.
22 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
23 He seguido todas sus ordenanzas,<br />nunca he abandonado sus decretos.
23 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
24 Soy intachable delante de Dios;<br />me he abstenido del pecado.
24 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
25 El Señor<br /> me recompensó por hacer lo correcto;<br />ha visto mi inocencia.
25 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
26 »Con los fieles te muestras fiel;<br />a los íntegros les muestras integridad.
26 “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
27 Con los puros te muestras puro,<br />pero te muestras hostil con los perversos.
27 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
28 Rescatas al humilde,<br />pero tus ojos observan al orgulloso y lo humillas.
28 You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
29 Oh Señor<br />, tú eres mi lámpara;<br />el Señor<br /> ilumina mi oscuridad.
29 You, LORD, are my lamp; the LORD turns my darkness into light.
30 Con tu fuerza puedo aplastar a un ejército;<br />con mi Dios puedo escalar cualquier muro.
30 With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
31 »El camino de Dios es perfecto.<br />Todas las promesas del Señor<br /> demuestran ser verdaderas.<br />Él es escudo para todos los que buscan su protección.
31 “As for God, his way is perfect: The LORD’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
32 Pues, ¿quién es Dios aparte del Señor<br />?<br />¿Quién más que nuestro Dios es una roca sólida?
32 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
33 Dios es mi fortaleza firme,<br />y hace perfecto mi camino.
33 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
34 Me hace andar tan seguro como un ciervo,<br />para que pueda pararme en las alturas de las montañas.
34 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
35 Entrena mis manos para la batalla;<br />fortalece mi brazo para tensar un arco de bronce.
35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
36 Me has dado tu escudo de victoria;<br />tu ayuda<br /> me ha engrandecido.
36 You make your saving help my shield; your help has made me great.
37 Has trazado un camino ancho para mis pies<br />a fin de evitar que resbalen.
37 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
38 »Perseguí a mis enemigos y los destruí;<br />no paré hasta verlos derrotados.
38 “I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
39 Los consumí; <br />los herí de muerte para que no pudieran levantarse;<br />cayeron debajo de mis pies.
39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
40 Me has armado de fuerza para la batalla;<br />has sometido a mis enemigos debajo de mis pies.
40 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
41 Pusiste mi pie sobre su cuello;<br />destruí a todos los que me odiaban.
41 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
42 Buscaron ayuda, pero nadie fue a rescatarlos.<br />Hasta clamaron al Señor<br />, pero él se negó a responder.
42 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but he did not answer.
43 Los molí tan fino como el polvo de la tierra;<br />los pisoteé<br /> dentro de la zanja como si fueran mugre.
43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
44 »Me diste la victoria sobre los que me acusaban.<br />Me preservaste como gobernante de naciones;<br />ahora me sirve gente que ni siquiera conozco.
44 “You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,
45 Naciones extranjeras se arrastran ante mí;<br />en cuanto oyen hablar de mí, se rinden.
45 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
46 Todas pierden el valor<br />y salen temblando<br /> desde sus fortalezas.
46 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
47 »¡El Señor<br /> vive! ¡Alabanzas a mi Roca!<br />¡Exaltado sea Dios, la Roca de mi salvación!
47 “The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!
48 Él es el Dios que da su merecido a los que me dañan;<br />él derriba a las naciones y las pone bajo mi control,
48 He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
49 y me libra de mis enemigos.<br />Tú me mantienes seguro, lejos del alcance de mis enemigos;<br />me salvas de violentos oponentes.
49 who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
50 Por eso, oh Señor<br />, te alabaré entre las naciones;<br />cantaré alabanzas a tu nombre.
50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
51 Le das grandes victorias a tu rey;<br />le muestras inagotable amor a tu ungido,<br />a David y a todos sus descendientes para siempre».
51 “He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.