La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 Y HABLO David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
1
David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul.
2 Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
2
He sang: “The LORD is my rock, my fortress, and my savior;
3 Dios de mi roca, en él confiaré: Mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; Mi salvador, que me librarás de violencia.
3
my God is my rock, in whom I find protection. He is my shield, the power that saves me, and my place of safety. He is my refuge, my savior, the one who saves me from violence.
4 Invocaré á Jehová, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
4
I called on the LORD, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,
5
“The waves of death overwhelmed me; floods of destruction swept over me.
6 Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte.
6
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
7 Tuve angustia, invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: Y él oyó mi voz desde su templo; Llegó mi clamor á sus oídos.
7
But in my distress I cried out to the LORD ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
8 La tierra se removió, y tembló; Los fundamentos de los cielos fueron movidos, Y se estremecieron, porque él se airó.
8
“Then the earth quaked and trembled. The foundations of the heavens shook; they quaked because of his anger.
9 Subió humo de sus narices, Y de su boca fuego consumidor, Por el cual se encendieron carbones.
9
Smoke poured from his nostrils; fierce flames leaped from his mouth. Glowing coals blazed forth from him.
10 Y abajo los cielos, y descendió: Una oscuridad debajo de sus pies.
10
He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
11 Subió sobre el querubín, y voló: Aparecióse sobre las alas del viento.
11
Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
12 Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.
12
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
13 Del resplandor de su presencia Se encendieron ascuas ardientes.
13
A great brightness shone around him, and burning coals blazed forth.
14 Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz;
14
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 Arrojó saetas, y desbaratólos; Relampagueó, y consumiólos.
15
He shot arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were confused.
16 Entonces aparecieron los manantiales de la mar, Y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, A la reprensión de Jehová, Al resoplido del aliento de su nariz.
16
Then at the command of the LORD, at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
17 Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, Y sacóme de copiosas aguas.
17
“He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.
18 Libróme de fuertes enemigos, De aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
18
He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and were too strong for me.
19 Asaltáronme en el día de mi calamidad; Mas Jehová fué mi sostén.
19
They attacked me at a moment when I was in distress, but the LORD supported me.
20 Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí.
20
He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
21 Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
21
The LORD rewarded me for doing right; he restored me because of my innocence.
22 Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.
22
For I have kept the ways of the LORD ; I have not turned from my God to follow evil.
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; Y atento á sus fueros, no me retiraré de ellos.
23
I have followed all his regulations; I have never abandoned his decrees.
24 Y fuí íntegro para con él, Y guardéme de mi iniquidad.
24
I am blameless before God; I have kept myself from sin.
25 Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, Y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
25
The LORD rewarded me for doing right. He has seen my innocence.
26 Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro;
26
“To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
27 Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido.
27
To the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
28 Y tú salvas al pueblo humilde; Mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
28
You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.
29 Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
29
O LORD, you are my lamp. The LORD lights up my darkness.
30 Porque en ti romperé ejércitos, Y con mi Dios saltaré las murallas.
30
In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
31 Dios, perfecto su camino: La palabra de Jehová purificada, Escudo es de todos los que en él esperan.
31
“God’s way is perfect. All the LORD ’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
32 Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
32
For who is God except the LORD ? Who but our God is a solid rock?
33 Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
33
God is my strong fortress, and he makes my way perfect.
34 El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;
34
He makes me as surefooted as a deer, enabling me to stand on mountain heights.
35 El que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.
35
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
36 Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado.
36
You have given me your shield of victory; your help has made me great.
37 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, Para que no titubeasen mis rodillas.
37
You have made a wide path for my feet to keep them from slipping.
38 Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; Y no me volveré hasta que los acabe.
38
“I chased my enemies and destroyed them; I did not stop until they were conquered.
39 Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies.
39
I consumed them; I struck them down so they did not get up; they fell beneath my feet.
40 Ceñísteme de fortaleza para la batalla, Y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
40
You have armed me with strength for the battle; you have subdued my enemies under my feet.
41 Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
41
You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.
42 Miraron, y no hubo quien los librase; A Jehová, mas no les respondió.
42
They looked for help, but no one came to their rescue. They even cried to the LORD, but he refused to answer.
43 Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
43
I ground them as fine as the dust of the earth; I trampled them in the gutter like dirt.
44 Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron.
44
“You gave me victory over my accusers. You preserved me as the ruler over nations; people I don’t even know now serve me.
45 Los extraños titubeaban á mí: En oyendo, me obedecían.
45
Foreign nations cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
46 Los extraños desfallecían, Y temblaban en sus escondrijos.
46
They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
47 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
47
“The LORD lives! Praise to my Rock! May God, the Rock of my salvation, be exalted!
48 El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:
48
He is the God who pays back those who harm me; he brings down the nations under me
49 Y que me saca de entre mis enemigos: Tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi: Librásteme del varón de iniquidades.
49
and delivers me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.
50 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
50
For this, O LORD, I will praise you among the nations; I will sing praises to your name.
51 El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David, y á su simiente, para siempre.
51
You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever.”
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.