Parallel Bible results for "2 samuel 22"

2 Samuel 22

SEV

NIV

1 Y habló David al SEÑOR las palabras de este cántico, el día que el SEÑOR le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
1 David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Y dijo: El SEÑOR <I>es</I> mi peña, y mi fortaleza, y mi libertador.
2 He said: “The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
3 Dios es mi peñasco, en él confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salud; mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
3 my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me.
4 Invocaré al SEÑOR, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
4 “I called to the LORD, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
5 The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
6 <I>cuando</I> las cuerdas del sepulcro me ciñieron, y los lazos de muerte me tomaron descuidado,
6 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
7 <I>cuando</I> tuve angustia, invoqué al SEÑOR, y clamé a mi Dios; y desde su santo templo él oyó mi voz; cuando mi clamor <I>llegó</I> a sus oídos.
7 “In my distress I called to the LORD; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.
8 La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se quebrantaron, porque él se airó.
8 The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens shook; they trembled because he was angry.
9 Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
9 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
10 Y bajó los cielos, y descendió; una oscuridad debajo de sus pies.
10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
11 Subió sobre el querubín, y voló; se apareció sobre las alas del viento.
11 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
12 Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes.
12 He made darkness his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
13 Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
13 Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.
14 El SEÑOR tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz;
14 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
15 arrojó saetas, y los desbarató; relampagueó, y los consumió.
15 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
16 Entonces aparecieron los manantiales del mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, a la reprensión del SEÑOR, al resoplido del aliento de su nariz.
16 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.
17 Extendió <I>su mano</I> de lo alto, y me arrebató, y me sacó de las aguas impetuosas.
17 “He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
18 Me libró de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
18 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
19 Los cuales me tomaron descuidado en el día de mi calamidad; mas el SEÑOR fue mi bordón.
19 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
20 Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.
20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
21 Me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga.
21 “The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
22 Porque <I>yo</I> guardé los caminos del SEÑOR; y no me aparté impíamente de mi Dios.
22 For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y atento a sus fueros, no me retiraré de ellos.
23 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
24 Y fui perfecto <I>para</I> con él, y me guardé de mi iniquidad.
24 I have been blameless before him and have kept myself from sin.
25 Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia, y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.
25 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
26 Con el bueno eres bueno, y con el valeroso <I>y</I> perfecto eres perfecto;
26 “To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
27 con el limpio eres limpio, mas con el perverso eres adversario.
27 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
28 Y tú salvas al pueblo pobre; mas tus ojos <I>están</I> sobre los altivos, para abatirlos.
28 You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
29 Porque tú <I>eres</I> mi lámpara, oh SEÑOR; el SEÑOR da luz a mis tinieblas.
29 You, LORD, are my lamp; the LORD turns my darkness into light.
30 Porque en ti rompí ejércitos, y con mi Dios pasé las murallas.
30 With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
31 Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
31 “As for God, his way is perfect: The LORD’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
32 Porque ¿qué Dios <I>hay</I> sino el SEÑOR? ¿O quién <I>es</I> fuerte sino nuestro Dios?
32 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
33 Dios <I>es</I> el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
33 It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
34 el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
34 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
35 el que enseña mis manos para la pelea, y <I>da que</I> con mis brazos quiebre el arco de acero.
35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
36 <I>Tú</I> me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu mansedumbre me ha multiplicado.
36 You make your saving help my shield; your help has made me great.
37 <I>Tú</I> ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
37 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
38 Perseguí a mis enemigos, y los quebranté; y no me volví hasta que los acabé.
38 “I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.
39 Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies.
39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.
40 Me ceñiste de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
40 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
41 <I>Tú</I> me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y <I>que yo</I> los talase.
41 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
42 Miraron, y no hubo quien los librase; <I>aun</I> al SEÑOR, mas no les respondió.
42 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but he did not answer.
43 <I>Yo</I> los quebranté como a polvo de la tierra; como a lodo de las plazas los desmenucé, y los disipé.
43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.
44 <I>Tú</I> me libraste de contiendas de pueblos; tú me guardaste para que fuese cabeza de gentiles; pueblos que no conocía, me sirvieron.
44 “You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,
45 Los extraños temblaban <I>ante</I> mí <I>mandamiento</I> ; en oyendo, me obedecían.
45 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
46 Los extraños desfallecían, y temblaban en sus encerramientos.
46 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
47 Viva el SEÑOR, y sea bendita mi peña; sea ensalzado el Dios, <I>que es</I> la roca de mi salvación.
47 “The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior!
48 El Dios que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí.
48 He is the God who avenges me, who puts the nations under me,
49 Que me saca de entre mis enemigos; tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi; me libraste del varón de iniquidades.
49 who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
50 Por tanto <I>yo</I> te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
51 El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.
51 “He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.”
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.