Parallel Bible results for "2 thessalonians 1"

2 Thessalonians 1

NCV

VUL

1 From Paul, Silas, and Timothy.
1 Paulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium in Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
2 Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
2 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
3 We must always thank God for you, brothers and sisters. This is only right, because your faith is growing more and more, and the love that every one of you has for each other is increasing.
3 gratias agere debemus Deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invicem
4 So we brag about you to the other churches of God. We tell them about the way you continue to be strong and have faith even though you are being treated badly and are suffering many troubles.
4 ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis Dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustinetis
5 This is proof that God is right in his judgment. He wants you to be counted worthy of his kingdom for which you are suffering.
5 in exemplum iusti iudicii Dei ut digni habeamini regno Dei pro quo et patimini
6 God will do what is right. He will give trouble to those who trouble you.
6 si tamen iustum est apud Deum retribuere tribulationem his qui vos tribulant
7 And he will give rest to you who are troubled and to us also when the Lord Jesus appears with burning fire from heaven with his powerful angels.
7 et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione Domini Iesu de caelo cum angelis virtutis eius
8 Then he will punish those who do not know God and who do not obey the Good News about our Lord Jesus Christ.
8 in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt Deum et qui non oboediunt evangelio Domini nostri Iesu
9 Those people will be punished with a destruction that continues forever. They will be kept away from the Lord and from his great power.
9 qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini et a gloria virtutis eius
10 This will happen on the day when the Lord Jesus comes to receive glory because of his holy people. And all the people who have believed will be amazed at Jesus. You will be in that group, because you believed what we told you.
10 cum venerit glorificari in sanctis suis et admirabilis fieri in omnibus qui crediderunt quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo
11 That is why we always pray for you, asking our God to help you live the kind of life he called you to live. We pray that with his power God will help you do the good things you want and perform the works that come from your faith.
11 in quo etiam oramus semper pro vobis ut dignetur vos vocatione sua Deus et impleat omnem voluntatem bonitatis et opus fidei in virtute
12 We pray all this so that the name of our Lord Jesus Christ will have glory in you, and you will have glory in him. That glory comes from the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12 ut clarificetur nomen Domini nostri Iesu Christi in vobis et vos in illo secundum gratiam Dei nostri et Domini Iesu Christi
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.