Parallel Bible results for "2 thessalonians 2"

2 Thessalonians 2

NCV

VUL

1 Brothers and sisters, we have something to say about the coming of our Lord Jesus Christ and the time when we will meet together with him.
1 rogamus autem vos fratres per adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum
2 Do not become easily upset in your thinking or afraid if you hear that the day of the Lord has already come. Someone may say this in a prophecy or in a message or in a letter as if it came from us.
2 ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies Domini
3 Do not let anyone fool you in any way. That day of the Lord will not come until the turning awayn from God happens and the Man of Evil, who is on his way to hell, appears.
3 ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditionis
4 He will be against and put himself above anything called God or anything that people worship. And that Man of Evil will even go into God's Temple and sit there and say that he is God.
4 qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur Deus aut quod colitur ita ut in templo Dei sedeat ostendens se quia sit Deus
5 I told you when I was with you that all this would happen. Do you not remember?
5 non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobis
6 And now you know what is stopping that Man of Evil so he will appear at the right time.
6 et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempore
7 The secret power of evil is already working in the world, but there is one who is stopping that power. And he will continue to stop it until he is taken out of the way.
7 nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fiat
8 Then that Man of Evil will appear, and the Lord Jesus will kill him with the breath that comes from his mouth and will destroy him with the glory of his coming.
8 et tunc revelabitur ille iniquus quem Dominus Iesus interficiet spiritu oris sui et destruet inlustratione adventus sui
9 The Man of Evil will come by the power of Satan. He will have great power, and he will do many different false miracles, signs, and wonders.
9 eum cuius est adventus secundum operationem Satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibus
10 He will use every kind of evil to trick those who are lost. They will die, because they refused to love the truth. (If they loved the truth, they would be saved.)
10 et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fierent
11 For this reason God sends them something powerful that leads them away from the truth so they will believe a lie.
11 ideo mittit illis Deus operationem erroris ut credant mendacio
12 So all those will be judged guilty who did not believe the truth, but enjoyed doing evil.
12 ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitati
13 Brothers and sisters, whom the Lord loves, God chose you from the beginning to be saved. So we must always thank God for you. You are saved by the Spirit that makes you holy and by your faith in the truth.
13 nos autem debemus gratias agere Deo semper pro vobis fratres dilecti a Deo quod elegerit nos Deus primitias in salutem in sanctificatione Spiritus et fide veritatis
14 God used the Good News that we preached to call you to be saved so you can share in the glory of our Lord Jesus Christ.
14 ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christi
15 So, brothers and sisters, stand strong and continue to believe the teachings we gave you in our speaking and in our letter.
15 itaque fratres state et tenete traditiones quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram
16
16 ipse autem Dominus noster Iesus Christus et Deus et Pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in gratia
17 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father encourage you and strengthen you in every good thing you do and say. God loved us, and through his grace he gave us a good hope and encouragement that continues forever.
17 exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bono
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.