Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming and his kingdom:
1
I solemnly urge you in the presence of God and Christ Jesus, who will someday judge the living and the dead when he comes to set up his Kingdom:
2 Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.
2
Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
3 For there shall be a time when they will not endure sound doctrine but, according to their own desires, they will heap to themselves teachers having itching ears:
3
For a time is coming when people will no longer listen to sound and wholesome teaching. They will follow their own desires and will look for teachers who will tell them whatever their itching ears want to hear.
4 And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.
4
They will reject the truth and chase after myths.
5 But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober.
5
But you should keep a clear mind in every situation. Don’t be afraid of suffering for the Lord. Work at telling others the Good News, and fully carry out the ministry God has given you.
6 For I am even now ready to be sacrificed: and the time of my dissolution is at hand.
6
As for me, my life has already been poured out as an offering to God. The time of my death is near.
7 I have fought a good fight: I have finished my course: I have kept the faith.
7
I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
8 As to the rest, there is laid up for me a crown of justice which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming. Make haste to come to me quickly.
8
And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.
9 For Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica:
9
Timothy, please come as soon as you can.
10 Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia.
10
Demas has deserted me because he loves the things of this life and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus has gone to Dalmatia.
11 Only Luke is with me. Take Mark and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
11
Only Luke is with me. Bring Mark with you when you come, for he will be helpful to me in my ministry.
12 But Tychicus I have sent to Ephesus.
12
I sent Tychicus to Ephesus.
13 The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee: and the books, especially the parchments.
13
When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.
14 Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:
14
Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.
15 Whom do thou also avoid: for he hath greatly withstood our words.
15
Be careful of him, for he fought against everything we said.
16 At my first answer, no man stood with me: but all forsook me. May it not be laid to their charge!
16
The first time I was brought before the judge, no one came with me. Everyone abandoned me. May it not be counted against them.
17 But the Lord stood by me and strengthened me, that by me the preaching may be accomplished and that all the Gentiles may hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
17
But the Lord stood with me and gave me strength so that I might preach the Good News in its entirety for all the Gentiles to hear. And he rescued me from certain death.
18 The Lord hath delivered me from every evil work and will preserve me unto his heavenly kingdom. To whom be glory for ever and ever. Amen.
18
Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely into his heavenly Kingdom. All glory to God forever and ever! Amen.
19 Salute Prisca, and Aquila and the household of Onesiphorus.
19
Give my greetings to Priscilla and Aquila and those living in the household of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth. And Trophimus I left sick at Miletus.
20
Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.
21 Make haste to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brethren, salute thee.
21
Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
22
May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.