Parallel Bible results for "2-Kings 4"

2 Kings 4

JUB

NIV

1 Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried unto Elisha, saying, Thy slave, my husband, is dead; and thou knowest that thy slave feared the LORD; and the creditor is come to take my two sons to be his slaves.
1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves.”
2 And Elisha said unto her, What shall I do for thee? Tell me what thou hast in the house? And she said, Thy handmaid has nothing in the house except a flask of oil.
2 Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a small jar of olive oil.”
3 And he said, Go, borrow vessels from all thy neighbours, empty vessels; borrow not a few.
3 Elisha said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just a few.
4 Then enter in and shut the door upon thee and upon thy sons and pour out into all those vessels, and as each one is full, set it aside.
4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.”
5 So she went from him and shut the door upon her and upon her sons, who brought <em>the vessels</em> to her, and she poured out <em>the oil</em>.
5 She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.
6 And when the vessels were full, she said unto her son, Bring me yet <em>another</em> vessel. And he said unto her, <em>There are</em> no more vessels. Then the oil stopped <em>flowing</em>.
6 When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another one.” But he replied, “There is not a jar left.” Then the oil stopped flowing.
7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell this oil and pay thy debtors and live thou and thy sons of the rest.
7 She went and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left.”
8 And it also happened that one day Elisha passed through Shunem, where <em>there was</em> an important woman, and she constrained him to eat bread. And <em>so</em> it was, <em>that</em> as often as he passed by, he turned in there to eat bread.
8 One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat.
9 And she said to her husband, Behold now, I perceive that this <em>is</em> a holy man of God, who passes by us continually.
9 She said to her husband, “I know that this man who often comes our way is a holy man of God.
10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall, and let us set for him there a bed and a table and a stool and a lampstand so that when he comes to us, he shall turn in there.
10 Let’s make a small room on the roof and put in it a bed and a table, a chair and a lamp for him. Then he can stay there whenever he comes to us.”
11 And it came to pass one day that he came there, and he turned into the chamber and slept there.
11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.
12 Then he said to Gehazi, his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him.
13 And he said unto <em>Gehazi</em>, Say now unto her, Behold, thou hast been diligent for us with all this care; what shall I do for thee? Dost thou have need that I speak for thee unto the king or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ” She replied, “I have a home among my own people.”
14 And he said, What then shall we do for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old.
14 “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
15 <em>Then</em> he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway.
16 And he said, At the appointed time, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, <em>thou</em> man of God, do not deceive thy handmaid.
16 “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”
17 But the woman conceived and gave birth to a son at <em>the</em> appointed time that Elisha had said unto her, according to the time of life.
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 And when the child was grown, it came to pass one day, that he went out to his father to the reapers.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 And he said unto his father, My head, my head. And he said to a servant, Carry him to his mother.
19 He said to his father, “My head! My head!” His father told a servant, “Carry him to his mother.”
20 And when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees until noon and <em>then</em> died.
20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
21 Then she went up and laid him on the bed of the man of God and shut <em>the door</em> upon him and went out.
21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 And calling her husband, she said, Send me, I pray thee, one of the young men and one of the asses that I may run to the man of God and come again.
22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”
23 And he said, Why must thou go to him today? <em>It is</em> neither new moon nor sabbath. And she said, Peace.
23 “Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “That’s all right,” she said.
24 Then she caused the ass to be saddled and said to her servant, Lead and go forward; slack not the pace for me except I bid thee.
24 She saddled the donkey and said to her servant, “Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.”
25 So she went and came unto the man of God to Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi, his servant, Behold, <em>yonder is</em> that Shunammite.
25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, “Look! There’s the Shunammite!
26 Run now, I pray thee, to meet her and say unto her, Dost thou have peace? And thy husband? And the child? And she answered, Peace.
26 Run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ” “Everything is all right,” she said.
27 And when she came to the man of God in the mountain, she caught him by the feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul <em>is</em> bitter within her; and the LORD has hid <em>it</em> from me and has not revealed it to me.
27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why.”
28 Then she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, Do not deceive me?
28 “Did I ask you for a son, my lord?” she said. “Didn’t I tell you, ‘Don’t raise my hopes’?”
29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins and take my staff in thy hand and go; if thou meet anyone, salute him not; and if anyone salutes thee, answer him not again, and lay my staff upon the face of the child.
29 Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. Don’t greet anyone you meet, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”
30 Then the mother of the child said, As the LORD lives and <em>as</em> thy soul lives, I will not leave thee. And he arose and followed her.
30 But the child’s mother said, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So he got up and followed her.
31 And Gehazi had gone on before them and had laid the staff upon the face of the child, but <em>there was</em> neither voice, nor attention. Therefore he went again to meet him and told him, saying, The child is not awaked.
31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
32 And when Elisha was come into the house, behold, the child was laid dead upon his bed.
32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.
33 He went in therefore and shut the door upon both of them and prayed unto the LORD.
33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to the LORD.
34 <em>Then</em> he went up and lay upon the child and put his mouth upon his mouth and his eyes upon his eyes and his hands upon his hands; <em>thus</em> he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
34 Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out on him, the boy’s body grew warm.
35 Then he returned and walked through the house to and fro and went up and stretched himself upon him again; and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out on him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36 And he called Gehazi and said, Call this Shunammite. So he called her. And as she was coming in unto him, he said, Take up thy son.
36 Elisha summoned Gehazi and said, “Call the Shunammite.” And he did. When she came, he said, “Take your son.”
37 Then she entered in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went out.
37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.
38 And Elisha returned to Gilgal. Then there was a famine in the land; and the sons of the prophets <em>were</em> sitting before him, so he said unto his servant, Set on the great pot and make pottage for the sons of the prophets.
38 Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these prophets.”
39 And one went out into the field to gather herbs and found a wild vine and gathered his lap full of wild grapes and came and shred <em>them</em> into the pot of pottage, for they knew <em>them</em> not.
39 One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine and picked as many of its gourds as his garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of that pottage, that they cried out and said, O <em>thou</em> man of God, <em>there is</em> death in the pot. And they could not eat it.
40 The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
41 But he said, Then bring meal. And he cast <em>it</em> into the pot, and he said, Pour out for the people that they may eat. And there was no evil thing in the pot.
41 Elisha said, “Get some flour.” He put it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot.
42 Then a man came from Baalshalisha, who brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of wheat in the head. And he said, Give unto the people that they may eat.
42 A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain. “Give it to the people to eat,” Elisha said.
43 And his minister said, How can I set this before one hundred men? He said again, Give the people, that they may eat, for thus hath the LORD said, They shall eat, and <em>some</em> shall be left over.
43 “How can I set this before a hundred men?” his servant asked. But Elisha answered, “Give it to the people to eat. For this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’ ”
44 So he set <em>it</em> before them, and they ate, and <em>some was</em> left over, according to the word of the LORD.
44 Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.