Parallel Bible results for "2-Kings 4"

2 Kings 4

TMBA

NIV

1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, "Thy servant my husband is dead, and thou knowest that thy servant feared the LORD; and the creditor hath come to take unto him my two sons to be bondmen."
1 The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, “Your servant my husband is dead, and you know that he revered the LORD. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves.”
2 And Elisha said unto her, "What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house?" And she said, "Thine handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil."
2 Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a small jar of olive oil.”
3 Then he said, "Go, borrow thee vessels abroad from all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
3 Elisha said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just a few.
4 And when thou hast come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full."
4 Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.”
5 So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
5 She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.
6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, "Bring me yet a vessel." And he said unto her, "There is not a vessel more." And the oil flow ceased.
6 When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another one.” But he replied, “There is not a jar left.” Then the oil stopped flowing.
7 Then she came and told the man of God. And he said, "Go, sell the oil and pay thy debt, and live thou and thy children on the rest."
7 She went and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left.”
8 And there was a day that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
8 One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat.
9 And she said unto her husband, "Behold now, I perceive that this is a holy man of God who passeth by us continually.
9 She said to her husband, “I know that this man who often comes our way is a holy man of God.
10 Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed and a table and a stool and a candlestick. And it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither."
10 Let’s make a small room on the roof and put in it a bed and a table, a chair and a lamp for him. Then he can stay there whenever he comes to us.”
11 And it fell on a day that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.
12 And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.
12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him.
13 And he said unto him, "Say now unto her, `Behold, thou hast shown concern for us with all this care. What is to be done for thee? Wouldest thou be spoken for to the king or to the captain of the host?'" And she answered, "I dwell among mine own people."
13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ” She replied, “I have a home among my own people.”
14 And he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Verily she hath no child, and her husband is old."
14 “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
15 And he said, "Call her." And when he had called her, she stood in the door.
15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway.
16 And he said, "About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son." And she said, "Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid."
16 “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”
17 And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 And when the child was grown, it happened one day that he went out to his father to the reapers.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 And he said unto his father, "My head, my head." And he said to a lad, "Carry him to his mother."
19 He said to his father, “My head! My head!” His father told a servant, “Carry him to his mother.”
20 And when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him and went out.
21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 And she called unto her husband and said, "Send me, I pray thee, one of the young men and one of the asses, that I may run to the man of God and come back."
22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”
23 And he said, "Why wilt thou go to him today? It is neither new moon nor Sabbath." And she said, "It shall be well."
23 “Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “That’s all right,” she said.
24 Then she saddled an ass, and said to her servant, "Drive, and go forward; slacken not thy riding for me unless I bid thee."
24 She saddled the donkey and said to her servant, “Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.”
25 So she went and came unto the man of God to Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, "Behold, yonder is that Shunammite.
25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, “Look! There’s the Shunammite!
26 Run now, I pray thee, to meet her and say unto her, `Is it well with thee? Is it well with thy husband? Is it well with the child?'" And she answered, "It is well."
26 Run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ” “Everything is all right,” she said.
27 And when she came to the man of God at the hill, she caught him by the feet; but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, "Let her alone, for her soul is vexed within her; and the LORD hath hid it from me, and hath not told me."
27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why.”
28 Then she said, "Did I desire a son of my lord? Did I not say, `Do not deceive me'?"
28 “Did I ask you for a son, my lord?” she said. “Didn’t I tell you, ‘Don’t raise my hopes’?”
29 Then he said to Gehazi, "Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again. And lay my staff upon the face of the child."
29 Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. Don’t greet anyone you meet, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”
30 And the mother of the child said, "As the LORD liveth and as thy soul liveth, I will not leave thee." And he arose and followed her.
30 But the child’s mother said, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So he got up and followed her.
31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice nor hearing. Therefore he went back to meet him, and told him, saying, "The child has not awakened."
31 Gehazi went on ahead and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So Gehazi went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.”
32 And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead and lay upon his bed.
32 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.
33 He went in therefore and shut the door upon the twain, and prayed unto the LORD.
33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to the LORD.
34 And he went up and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and he stretched himself upon the child, and the flesh of the child waxed warm.
34 Then he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out on him, the boy’s body grew warm.
35 Then he returned and walked in the house to and fro, and went up and stretched himself upon him; and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
35 Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out on him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
36 And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she had come in unto him, he said, "Take up thy son."
36 Elisha summoned Gehazi and said, “Call the Shunammite.” And he did. When she came, he said, “Take your son.”
37 Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground, and took up her son and went out.
37 She came in, fell at his feet and bowed to the ground. Then she took her son and went out.
38 And Elisha came again to Gilgal; and there was a famine in the land. And the sons of the prophets were sitting before him; and he said unto his servant, "Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets."
38 Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these prophets.”
39 And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine and gathered thereof wild gourds, his lap full, and came and shred them into the pot of pottage, for they knew them not.
39 One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine and picked as many of its gourds as his garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
40 So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, "O thou man of God, there is death in the pot!" And they could not eat thereof.
40 The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
41 But he said, "Then bring meal." And he cast it into the pot and he said, "Pour out for the people, that they may eat." And there was no harm in the pot.
41 Elisha said, “Get some flour.” He put it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot.
42 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley and full ears of corn in the husk thereof. And he said, "Give unto the people, that they may eat."
42 A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain. “Give it to the people to eat,” Elisha said.
43 And his servitor said, "What, should I set this before a hundred men?" He said again, "Give the people, that they may eat; for thus saith the LORD: `They shall eat and shall leave some thereof.'"
43 “How can I set this before a hundred men?” his servant asked. But Elisha answered, “Give it to the people to eat. For this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’ ”
44 So he set it before them, and they ate and left thereof, according to the word of the LORD.
44 Then he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.