Parallel Bible results for 2 Kings 6

The Darby Translation

New International Version

2 Kings 6

DBY 1 And the sons of the prophets said to Elisha, Behold now, the place where we dwell before thee is too strait for us. NIV 1 The company of the prophets said to Elisha, “Look, the place where we meet with you is too small for us. DBY 2 Let us go, we pray thee, to the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he said, Go. NIV 2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.” And he said, “Go.” DBY 3 And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go. NIV 3 Then one of them said, “Won’t you please come with your servants?” “I will,” Elisha replied. DBY 4 And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees. NIV 4 And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees. DBY 5 And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed! NIV 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. “Oh no, my lord!” he cried out. “It was borrowed!” DBY 6 And the man of God said, Where did it fall? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither, and made the iron to swim. NIV 6 The man of God asked, “Where did it fall?” When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. DBY 7 And he said, Take [it] up to thee. And he put out his hand and took it. NIV 7 “Lift it out,” he said. Then the man reached out his hand and took it. DBY 8 And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp. NIV 8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, “I will set up my camp in such and such a place.” DBY 9 And the man of God sent to the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place, for thither the Syrians are come down. NIV 9 The man of God sent word to the king of Israel: “Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.” DBY 10 And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. [That took place] not once, nor twice. NIV 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. DBY 11 And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel? NIV 11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, “Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?” DBY 12 And one of his servants said, None, my lord, O king; but Elisha, the prophet that is in Israel, tells the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber. NIV 12 “None of us, my lord the king,” said one of his officers, “but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.” DBY 13 And he said, Go and see where he is, and I will send and fetch him. And it was told him saying, Behold, he is in Dothan. NIV 13 “Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.” DBY 14 And he sent thither horses and chariots, and a great host, and they came by night and surrounded the city. NIV 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city. DBY 15 And when the attendant of the man of God rose early and went forth, behold, an army surrounded the city, with horses and chariots. And his servant said to him, Alas, my master! how shall we do? NIV 15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh no, my lord! What shall we do?” the servant asked. DBY 16 And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them. NIV 16 “Don’t be afraid,” the prophet answered. “Those who are with us are more than those who are with them.” DBY 17 And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. NIV 17 And Elisha prayed, “Open his eyes, LORD, so that he may see.” Then the LORD opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha. DBY 18 And they came down to him; and Elisha prayed to Jehovah and said, Smite this nation, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. NIV 18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, “Strike this army with blindness.” So he struck them with blindness, as Elisha had asked. DBY 19 And Elisha said to them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. And he led them to Samaria. NIV 19 Elisha told them, “This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for.” And he led them to Samaria. DBY 20 And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these [men] that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria. NIV 20 After they entered the city, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men so they can see.” Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria. DBY 21 And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite [them]? NIV 21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Shall I kill them, my father? Shall I kill them?” DBY 22 And he said, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master. NIV 22 “Do not kill them,” he answered. “Would you kill those you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master.” DBY 23 And he prepared a great repast for them, and they ate and drank; and he sent them away, and they went to their master. And the bands of Syria came no more into the land of Israel. NIV 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel’s territory. DBY 24 And it came to pass after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria. NIV 24 Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria. DBY 25 And there was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-pieces, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces. NIV 25 There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels. DBY 26 And it came to pass as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him saying, Help, my lord O king! NIV 26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!” DBY 27 And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress? NIV 27 The king replied, “If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?” DBY 28 And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow. NIV 28 Then he asked her, “What’s the matter?” She answered, “This woman said to me, ‘Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we’ll eat my son.’ DBY 29 And we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son. NIV 29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.” DBY 30 And it came to pass when the king heard the words of the woman, that he rent his garments; and he was passing by upon the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth within upon his flesh. NIV 30 When the king heard the woman’s words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and they saw that, under his robes, he had sackcloth on his body. DBY 31 And he said, God do so, and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him this day! NIV 31 He said, “May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!” DBY 32 And Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And [the king] sent a man before him. Before the messenger came to him, he himself said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to take away my head? See, when the messenger comes; shut the door, and keep him off with the door: is not the sound of his master's feet behind him? NIV 32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, “Don’t you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master’s footsteps behind him?” DBY 33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him. And [the king] said, Behold, this evil is of Jehovah: why should I wait for Jehovah any longer? NIV 33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, “This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice