Parallel Bible results for "2-corinthians 3"

2 Corinthians 3

VULA

NIV

1 incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis
1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?
2 epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus
2 You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
3 manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed Spiritu Dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus
3 You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
4 fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum
4 Such confidence we have through Christ before God.
5 non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis sed sufficientia nostra ex Deo est
5 Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.
6 qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed Spiritus littera enim occidit Spiritus autem vivificat
6 He has made us competent as ministers of a new covenant—not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
7 quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur
7 Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, transitory though it was,
8 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria
8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
9 nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria
9 If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!
10 nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloriam
10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.
11 si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria est
11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
12 habentes igitur talem spem multa fiducia utimur
12 Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
13 et non sicut Moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii Israhel in faciem eius quod evacuatur
13 We are not like Moses, who would put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away.
14 sed obtusi sunt sensus eorum usque in hodiernum enim diem id ipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum quoniam in Christo evacuatur
14 But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
15 sed usque in hodiernum diem cum legitur Moses velamen est positum super cor eorum
15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
16 cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen
16 But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Dominus autem Spiritus est ubi autem Spiritus Domini ibi libertas
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
18 nos vero omnes revelata facie gloriam Domini speculantes in eandem imaginem transformamur a claritate in claritatem tamquam a Domini Spiritu
18 And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.