Parallel Bible results for "2-samuel 11"

2 Samuel 11

NCV

NIV

1 In the spring, when the kings normally went out to war, David sent out Joab, his servants, and all the Israelites. They destroyed the Ammonites and attacked the city of Rabbah. But David stayed in Jerusalem.
1 In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king’s men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.
2 One evening David got up from his bed and walked around on the roofn of his palace. While he was on the roof, he saw a woman bathing. She was very beautiful.
2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of the palace. From the roof he saw a woman bathing. The woman was very beautiful,
3 So David sent his servants to find out who she was. A servant answered, "That woman is Bathsheba daughter of Eliam. She is the wife of Uriah the Hittite."
3 and David sent someone to find out about her. The man said, “She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite.”
4 So David sent messengers to bring Bathsheba to him. When she came to him, he had sexual relations with her. (Now Bathsheba had purified herself from her monthly period.) Then she went back to her house.
4 Then David sent messengers to get her. She came to him, and he slept with her. (Now she was purifying herself from her monthly uncleanness.) Then she went back home.
5 But Bathsheba became pregnant and sent word to David, saying, "I am pregnant."
5 The woman conceived and sent word to David, saying, “I am pregnant.”
6 So David sent a message to Joab: "Send Uriah the Hittite to me." And Joab sent Uriah to David.
6 So David sent this word to Joab: “Send me Uriah the Hittite.” And Joab sent him to David.
7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
7 When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
8 Then David said to Uriah, "Go home and rest." So Uriah left the palace, and the king sent a gift to him.
8 Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.
9 But Uriah did not go home. Instead, he slept outside the door of the palace as all the king's officers did.
9 But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house.
10 The officers told David, "Uriah did not go home." Then David said to Uriah, "You came from a long trip. Why didn't you go home?"
10 David was told, “Uriah did not go home.” So he asked Uriah, “Haven’t you just come from a military campaign? Why didn’t you go home?”
11 Uriah said to him, "The Ark and the soldiers of Israel and Judah are staying in tents. My master Joab and his officers are camping out in the fields. It isn't right for me to go home to eat and drink and have sexual relations with my wife!"
11 Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are staying in tents, and my commander Joab and my lord’s men are camped in the open country. How could I go to my house to eat and drink and make love to my wife? As surely as you live, I will not do such a thing!”
12 David said to Uriah, "Stay here today. Tomorrow I'll send you back to the battle." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.
12 Then David said to him, “Stay here one more day, and tomorrow I will send you back.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
13 Then David called Uriah to come to see him, so Uriah ate and drank with David. David made Uriah drunk, but he still did not go home. That evening Uriah again slept with the king's officers.
13 At David’s invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master’s servants; he did not go home.
14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah.
14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
15 In the letter David wrote, "Put Uriah on the front lines where the fighting is worst and leave him there alone. Let him be killed in battle."
15 In it he wrote, “Put Uriah out in front where the fighting is fiercest. Then withdraw from him so he will be struck down and die.”
16 Joab watched the city and saw where its strongest defenders were and put Uriah there.
16 So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.
17 When the men of the city came out to fight against Joab, some of David's men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.
17 When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
18 Then Joab sent David a complete account of the war.
18 Joab sent David a full account of the battle.
19 Joab told the messenger, "Tell King David what happened in the war.
19 He instructed the messenger: “When you have finished giving the king this account of the battle,
20 After you finish, the king may be angry and ask, 'Why did you go so near the city to fight? Didn't you know they would shoot arrows from the city wall?
20 the king’s anger may flare up, and he may ask you, ‘Why did you get so close to the city to fight? Didn’t you know they would shoot arrows from the wall?
21 Do you remember who killed Abimelech son of Jerub-Besheth? It was a woman on the city wall. She threw a large stone for grinding grain on Abimelech and killed him there in Thebez. Why did you go so near the wall?' If King David asks that, tell him, 'Your servant Uriah the Hittite also died.'"
21 Who killed Abimelek son of Jerub-Besheth ? Didn’t a woman drop an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?’ If he asks you this, then say to him, ‘Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.’ ”
22 The messenger left and went to David and told him everything Joab had told him to say.
22 The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
23 The messenger told David, "The men of Ammon were winning. They came out and attacked us in the field, but we fought them back to the city gate.
23 The messenger said to David, “The men overpowered us and came out against us in the open, but we drove them back to the entrance of the city gate.
24 The archers on the city wall shot at your servants, and some of your men were killed. Your servant Uriah the Hittite also died."
24 Then the archers shot arrows at your servants from the wall, and some of the king’s men died. Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.”
25 David said to the messenger, "Say this to Joab: 'Don't be upset about this. The sword kills everyone the same. Make a stronger attack against the city and capture it.' Encourage Joab with these words."
25 David told the messenger, “Say this to Joab: ‘Don’t let this upset you; the sword devours one as well as another. Press the attack against the city and destroy it.’ Say this to encourage Joab.”
26 When Bathsheba heard that her husband was dead, she cried for him.
26 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she mourned for him.
27 After she finished her time of sadness, David sent servants to bring her to his house. She became David's wife and gave birth to his son, but the Lord did not like what David had done.
27 After the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing David had done displeased the LORD.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.