Parallel Bible results for Deuteronomy 25

Good News Translation w/ Apocrypha

New International Version

Deuteronomy 25

GNTA 1 "Suppose two Israelites go to court to settle a dispute, and one is declared innocent and the other guilty. NIV 1 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty. GNTA 2 If the guilty one is sentenced to be beaten, the judge is to make him lie face downward and have him whipped. The number of lashes will depend on the crime he has committed. NIV 2 If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, GNTA 3 He may be given as many as forty lashes, but no more; more than that would humiliate him publicly. NIV 3 but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes. GNTA 4 "Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain. NIV 4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain. GNTA 5 "If two brothers live on the same property and one of them dies, leaving no son, then his widow is not to be married to someone outside the family; it is the duty of the dead man's brother to marry her. NIV 5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her. GNTA 6 The first son that they have will be considered the son of the dead man, so that his family line will continue in Israel. NIV 6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel. GNTA 7 But if the dead man's brother does not want to marry her, she is to go before the town leaders and say, "My husband's brother will not do his duty; he refuses to give his brother a descendant among the people of Israel.' NIV 7 However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.” GNTA 8 Then the town leaders are to summon him and speak to him. If he still refuses to marry her, NIV 8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,” GNTA 9 his brother's widow is to go up to him in the presence of the town leaders, take off one of his sandals, spit in his face, and say, "This is what happens to the man who refuses to give his brother a descendant.' NIV 9 his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.” GNTA 10 His family will be known in Israel as "the family of the man who had his sandal pulled off.' NIV 10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled. GNTA 11 "If two men are having a fight and the wife of one tries to help her husband by grabbing hold of the other man's genitals, NIV 11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, GNTA 12 show her no mercy; cut off her hand. NIV 12 you shall cut off her hand. Show her no pity. GNTA 13 "Do not cheat when you use weights and measures. NIV 13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light. GNTA 15 Use true and honest weights and measures, so that you may live a long time in the land that the Lord your God is giving you. NIV 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you. GNTA 16 The Lord hates people who cheat. NIV 16 For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly. GNTA 17 "Remember what the Amalekites did to you as you were coming from Egypt. NIV 17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt. GNTA 18 They had no fear of God, and so they attacked you from the rear when you were tired and exhausted, and killed all who were straggling behind. NIV 18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God. GNTA 19 So then, when the Lord your God has given you the land and made you safe from all your enemies who live around you, be sure to kill all the Amalekites, so that no one will remember them any longer. Do not forget! NIV 19 When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice