Parallel Bible results for Ecclesiastes 2

New International Version

New International Version

Ecclesiastes 2

NIV 1 I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. NIV 1 I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.” But that also proved to be meaningless. NIV 2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” NIV 2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” NIV 3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives. NIV 3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives. NIV 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. NIV 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. NIV 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. NIV 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. NIV 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. NIV 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. NIV 7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. NIV 7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. NIV 8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart. NIV 8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart. NIV 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me. NIV 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me. NIV 10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil. NIV 10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil. NIV 11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun. NIV 11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun. NIV 12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done? NIV 12 Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done? NIV 13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness. NIV 13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness. NIV 14 The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both. NIV 14 The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both. NIV 15 Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.” NIV 15 Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.” NIV 16 For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die! NIV 16 For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die! NIV 17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind. NIV 17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind. NIV 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me. NIV 18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me. NIV 19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. NIV 19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. NIV 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. NIV 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. NIV 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. NIV 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. NIV 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun? NIV 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun? NIV 23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless. NIV 23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless. NIV 24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God, NIV 24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God, NIV 25 for without him, who can eat or find enjoyment? NIV 25 for without him, who can eat or find enjoyment? NIV 26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind. NIV 26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.