Parallel Bible results for Exodus 1

Common English Bible w/ Apocrypha

New International Version

Exodus 1

CEBA 1 These are the names of the Israelites who came to Egypt with Jacob along with their households: NIV 1 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family: CEBA 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, NIV 2 Reuben, Simeon, Levi and Judah; CEBA 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, NIV 3 Issachar, Zebulun and Benjamin; CEBA 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher. NIV 4 Dan and Naphtali; Gad and Asher. CEBA 5 The total number in Jacob's family was seventy. Joseph was already in Egypt. NIV 5 The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt. CEBA 6 Eventually, Joseph, his brothers, and everyone in his generation died. NIV 6 Now Joseph and all his brothers and all that generation died, CEBA 7 But the Israelites were fertile and became populous. They multiplied and grew dramatically, filling the whole land. NIV 7 but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them. CEBA 8 Now a new king came to power in Egypt who didn't know Joseph. NIV 8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt. CEBA 9 He said to his people, "The Israelite people are now larger in number and stronger than we are. NIV 9 “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous for us. CEBA 10 Come on, let's be smart and deal with them. Otherwise, they will only grow in number. And if war breaks out, they will join our enemies, fight against us, and then escape from the land." NIV 10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.” CEBA 11 As a result, the Egyptians put foremen of forced work gangs over the Israelites to harass them with hard work. They had to build storage cities named Pithom and Rameses for Pharaoh. NIV 11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. CEBA 12 But the more they were oppressed, the more they grew and spread, so much so that the Egyptians started to look at the Israelites with disgust and dread. NIV 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites CEBA 13 So the Egyptians enslaved the Israelites. NIV 13 and worked them ruthlessly. CEBA 14 They made their lives miserable with hard labor, making mortar and bricks, doing field work, and by forcing them to do all kinds of other cruel work. NIV 14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly. CEBA 15 The king of Egypt spoke to two Hebrew midwives named Shiphrah and Puah: NIV 15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, CEBA 16 "When you are helping the Hebrew women give birth and you see the baby being born, if it's a boy, kill him. But if it's a girl, you can let her live." NIV 16 “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.” CEBA 17 Now the two midwives respected God so they didn't obey the Egyptian king's order. Instead, they let the baby boys live. NIV 17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live. CEBA 18 So the king of Egypt called the two midwives and said to them, "Why are you doing this? Why are you letting the baby boys live?" NIV 18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?” CEBA 19 The two midwives said to Pharaoh, "Because Hebrew women aren't like Egyptian women. They're much stronger and give birth before any midwives can get to them." NIV 19 The midwives answered Pharaoh, “Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.” CEBA 20 So God treated the midwives well, and the people kept on multiplying and became very strong. NIV 20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous. CEBA 21 And because the midwives respected God, God gave them households of their own. NIV 21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own. CEBA 22 Then Pharaoh gave an order to all his people: "Throw every baby boy born to the Hebrews into the Nile River, but you can let all the girls live." NIV 22 Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.”