Download Our New Romans Study Guide When You Subscribe to BST PLUS!

Parallel Bible results for Exodus 2

New Revised Standard

Common English Bible

Exodus 2

NRS 1 Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman. CEB 1 Now a man from Levi's household married a Levite woman. NRS 2 The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine baby, she hid him three months. CEB 2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that the baby was healthy and beautiful, so she hid him for three months. NRS 3 When she could hide him no longer she got a papyrus basket for him, and plastered it with bitumen and pitch; she put the child in it and placed it among the reeds on the bank of the river. CEB 3 When she couldn't hide him any longer, she took a reed basket and sealed it up with black tar. She put the child in the basket and set the basket among the reeds at the riverbank. NRS 4 His sister stood at a distance, to see what would happen to him. CEB 4 The baby's older sister stood watch nearby to see what would happen to him. NRS 5 The daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her attendants walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her maid to bring it. CEB 5 Pharaoh's daughter came down to bathe in the river, while her women servants walked along beside the river. She saw the basket among the reeds, and she sent one of her servants to bring it to her. NRS 6 When she opened it, she saw the child. He was crying, and she took pity on him. "This must be one of the Hebrews' children," she said. CEB 6 When she opened it, she saw the child. The boy was crying, and she felt sorry for him. She said, "This must be one of the Hebrews' children." NRS 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and get you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?" CEB 7 Then the baby's sister said to Pharaoh's daughter, "Would you like me to go and find one of the Hebrew women to nurse the child for you?" NRS 8 Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother. CEB 8 Pharaoh's daughter agreed, "Yes, do that." So the girl went and called the child's mother. NRS 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed it. CEB 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse it for me, and I'll pay you for your work." So the woman took the child and nursed it. NRS 10 When the child grew up, she brought him to Pharaoh's daughter, and she took him as her son. She named him Moses, "because," she said, "I drew him out of the water." CEB 10 After the child had grown up, she brought him back to Pharaoh's daughter, who adopted him as her son. She named him Moses, "because," she said, "I pulled him out of the water." NRS 11 One day, after Moses had grown up, he went out to his people and saw their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his kinsfolk. CEB 11 One day after Moses had become an adult, he went out among his people and he saw their forced labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. NRS 12 He looked this way and that, and seeing no one he killed the Egyptian and hid him in the sand. CEB 12 He looked around to make sure no one else was there. Then he killed the Egyptian and hid him in the sand. NRS 13 When he went out the next day, he saw two Hebrews fighting; and he said to the one who was in the wrong, "Why do you strike your fellow Hebrew?" CEB 13 When Moses went out the next day, he saw two Hebrew men fighting with each other. Moses said to the one who had started the fight, "Why are you abusing your fellow Hebrew?" NRS 14 He answered, "Who made you a ruler and judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "Surely the thing is known." CEB 14 He replied, "Who made you a boss or judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid when he realized: They obviously know what I did. NRS 15 When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh. He settled in the land of Midian, and sat down by a well. CEB 15 When Pharaoh heard about it, he tried to kill Moses. But Moses ran away from Pharaoh and settled down in the land of Midian. One day Moses was sitting by a well. NRS 16 The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock. CEB 16 Now there was a Midianite priest who had seven daughters. The daughters came to draw water and fill the troughs so that their father's flock could drink. NRS 17 But some shepherds came and drove them away. Moses got up and came to their defense and watered their flock. CEB 17 But some shepherds came along and rudely chased them away. Moses got up, rescued the women, and gave their flock water to drink. NRS 18 When they returned to their father Reuel, he said, "How is it that you have come back so soon today?" CEB 18 When they went back home to their father Reuel, he asked, "How were you able to come back home so soon today?" NRS 19 They said, "An Egyptian helped us against the shepherds; he even drew water for us and watered the flock." CEB 19 They replied, "An Egyptian man rescued us from a bunch of shepherds. Afterward, he even helped us draw water to let the flock drink." NRS 20 He said to his daughters, "Where is he? Why did you leave the man? Invite him to break bread." CEB 20 Reuel said to his daughters, "So where is he? Why did you leave this man? Invite him to eat a meal with us." NRS 21 Moses agreed to stay with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah in marriage. CEB 21 Moses agreed to come and live with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses as his wife. NRS 22 She bore a son, and he named him Gershom; for he said, "I have been an alien residing in a foreign land." CEB 22 She gave birth to a son, and Moses named him Gershom, "because," he said, "I've been an immigrant living in a foreign land." NRS 23 After a long time the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery, and cried out. Out of the slavery their cry for help rose up to God. CEB 23 A long time passed, and the Egyptian king died. The Israelites were still groaning because of their hard work. They cried out, and their cry to be rescued from the hard work rose up to God. NRS 24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. CEB 24 God heard their cry of grief, and God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. NRS 25 God looked upon the Israelites, and God took notice of them. CEB 25 God looked at the Israelites, and God understood.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice