Parallel Bible results for "Ezequiel 21"

Ezequiel 21

NTV

NIV

1 Espada del juicio del Señor<br />Luego recibí este mensaje del Señor<br />:
1 The word of the LORD came to me:
2 «Hijo de hombre, ponte de cara a Jerusalén y profetiza contra Israel y sus santuarios.
2 “Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuary. Prophesy against the land of Israel
3 Dile: “Esto dice el Señor<br />: ‘Oh Israel, yo soy tu enemigo y voy a desenvainar mi espada para destruir a tu gente, a justos y a perversos por igual.
3 and say to her: ‘This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
4 Así es, ¡eliminaré tanto a los justos como a los perversos! Sacaré mi espada contra todos los que estén en la tierra, desde el sur hasta el norte.
4 Because I am going to cut off the righteous and the wicked, my sword will be unsheathed against everyone from south to north.
5 El mundo entero sabrá que yo soy el Señor<br />. Tengo la espada en la mano, y no la devolveré a su vaina hasta que haya terminado su trabajo’”.
5 Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.’
6 »¡Hijo de hombre, gime delante del pueblo! Gime ante ellos con amarga angustia y el corazón destrozado.
6 “Therefore groan, son of man! Groan before them with broken heart and bitter grief.
7 Cuando te pregunten por qué gimes, diles: “Gimo por la aterradora noticia que oí. Cuando se haga realidad, el corazón más valiente se derretirá de miedo; toda fuerza se desvanecerá. Todo espíritu decaerá; las rodillas fuertes se debilitarán como el agua. Y el Señor<br /> Soberano dice: ‘¡Está por llegar! ¡Ya está en camino!’”».
7 And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ you shall say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every leg will be wet with urine.’ It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD.”
8 Entonces el Señor<br /> me dijo:
8 The word of the LORD came to me:
9 «Hijo de hombre, da al pueblo el siguiente mensaje de parte del Señor<br />:<br />»“Una espada, una espada<br />está siendo afilada y pulida.
9 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Lord says: “ ‘A sword, a sword, sharpened and polished—
10 ¡Está siendo afilada para una masacre espantosa<br />y pulida para destellar como un rayo!<br />¿Ahora te reirás?<br />¡Los más fuertes que tú han caído bajo su poder!
10 sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! “ ‘Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick.
11 Sí, ahora mismo la espada está siendo afilada y pulida;<br />se prepara para el verdugo.
11 “ ‘The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer.
12 »”Hijo de hombre, grita y laméntate;<br />golpéate los muslos con angustia,<br />porque esa espada masacrará a mi pueblo y a sus líderes,<br />¡todos morirán!
12 Cry out and wail, son of man, for it is against my people; it is against all the princes of Israel. They are thrown to the sword along with my people. Therefore beat your breast.
13 ¡A todos los pondrá a prueba!<br />¿Qué posibilidad tienen ellos?,<br />dice el Señor<br /> Soberano”.
13 “ ‘Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign LORD.’
14 »Hijo de hombre, profetízales<br />y bate las palmas.<br />Después toma la espada y esgrímela dos veces en el aire,<br />incluso tres veces,<br />para simbolizar la gran masacre,<br />la gran masacre que los amenaza por todas partes.
14 “So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter— a sword for great slaughter, closing in on them from every side.
15 Que el corazón se les derrita de pavor,<br />porque la espada reluce en cada puerta de la ciudad.<br />¡Destella como un rayo<br />y está pulida para la matanza!
15 So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughterat all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter.
16 Oh espada, acuchilla a la derecha<br />y luego a la izquierda;<br />corta por todas partes,<br />corta por donde quieras.
16 Slash to the right, you sword, then to the left, wherever your blade is turned.
17 Yo también batiré las palmas,<br />y aplacaré mi furia.<br />¡Yo, el Señor<br />, he hablado!».
17 I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the LORD have spoken.”
18 Presagios para el rey de Babilonia<br />Después recibí este mensaje del Señor<br />:
18 The word of the LORD came to me:
19 «Hijo de hombre, dibuja un mapa y traza en él dos caminos para que los siga la espada del rey de Babilonia. Coloca una señal en el camino que sale de Babilonia, donde el sendero se divide en dos:
19 “Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost where the road branches off to the city.
20 un camino con dirección a Amón y su capital, Rabá; y el otro camino rumbo a Judá y a Jerusalén, la ciudad fortificada.
20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.
21 El rey de Babilonia ahora se encuentra donde se dividen los dos caminos y está indeciso sobre a quién atacar: a Jerusalén o a Rabá. Así que él convoca a sus magos en busca de presagios para que le adivinen la suerte. Ellos revuelven las flechas de la aljaba y examinan hígados de animales sacrificados.
21 For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver.
22 El presagio en su mano derecha le indica: “¡Jerusalén!”. Sus soldados irán con arietes contra las puertas de la ciudad, pidiendo a gritos la masacre. Levantarán torres de asalto y construirán rampas contra las murallas.
22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works.
23 Los habitantes de Jerusalén pensarán que es un falso presagio, debido a su tratado con los babilonios; pero el rey de Babilonia le recordará a la gente su rebelión. Entonces los atacará y los capturará.
23 It will seem like a false omen to those who have sworn allegiance to him, but he will remind them of their guilt and take them captive.
24 »Por lo tanto, esto dice el Señor<br /> Soberano: una y otra vez me hiciste recordar tu pecado y tu culpa. ¡Ni siquiera intentas ocultarlo! En todo lo que haces, tus pecados son evidentes, están a la vista de todos. ¡Por lo tanto, ya ha llegado la hora de tu castigo!
24 “Therefore this is what the Sovereign LORD says: ‘Because you people have brought to mind your guilt by your open rebellion, revealing your sins in all that you do—because you have done this, you will be taken captive.
25 »Príncipe de Israel, corrupto y perverso, ¡ha llegado el día de tu juicio final!
25 “ ‘You profane and wicked prince of Israel, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax,
26 Esto dice el Señor<br /> Soberano:<br />»“Quítate la corona de joyas,<br />porque el antiguo orden está por cambiar.<br />Ahora los humildes serán exaltados,<br />y los poderosos serán humillados.
26 this is what the Sovereign LORD says: Take off the turban, remove the crown. It will not be as it was: The lowly will be exalted and the exalted will be brought low.
27 ¡Destrucción! ¡Destrucción!<br />Sin duda destruiré el reino.<br />Y no será restaurado hasta que aparezca<br />aquel que tiene derecho a juzgarlo.<br />Entonces se lo entregaré a él”.
27 A ruin! A ruin! I will make it a ruin! The crown will not be restored until he to whom it rightfully belongs shall come; to him I will give it.’
28 Mensaje para los amonitas<br />»Ahora, hijo de hombre, profetiza sobre los amonitas y sus burlas. Dales el siguiente mensaje de parte del Señor<br /> Soberano:<br />»“Una espada, una espada<br />se desenvainó para tu masacre.<br />Está pulida para destruir,<br />¡y destella como un rayo!
28 “And you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign LORD says about the Ammonites and their insults: “ ‘A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning!
29 Tus profetas han transmitido falsas visiones<br />y tus adivinos han dicho mentiras.<br />La espada caerá sobre el cuello de los malvados,<br />para quienes ya ha llegado el día del juicio final.
29 Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.
30 »”Ahora devuelve la espada a su vaina,<br />porque en tu propio país,<br />la tierra donde naciste,<br />dictaré mi sentencia contra ti.
30 “ ‘Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
31 Sobre ti derramaré mi furia<br />y te soplaré con el fuego de mi enojo.<br />Te entregaré a hombres crueles,<br />expertos en destrucción.
31 I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction.
32 Serás leña para el fuego,<br />y derramarán tu sangre en tu propia tierra.<br />¡Serás arrasado por completo,<br />y no habrá más memoria de ti en la historia,<br />porque yo, el Señor<br />, he hablado!”».
32 You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.’ ”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.