Parallel Bible results for "Ezra 7"

Ezra 7

NCV

NIV

1 After these thingsn during the rule of Artaxerxes king of Persia, Ezra came up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
1 After these things, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the high priest.
5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
6 This Ezra came to Jerusalem from Babylon. He was a teacher and knew well the Teachings of Moses that had been given by the Lord, the God of Israel. Ezra received everything he asked for from the king, because the Lord his God was helping him.
6 this Ezra came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he asked, for the hand of the LORD his God was on him.
7 In the seventh year of King Artaxerxes more Israelites came to Jerusalem. Among them were priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants.
7 Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of Artaxerxes' seventh year as king.
8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king.
9 Ezra had left Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, because God was helping him.
9 He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him.
10 Ezra had worked hard to know and obey the Teachings of the Lord and to teach his rules and commands to the Israelites.
10 For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the LORD, and to teaching its decrees and laws in Israel.
11 King Artaxerxes had given a letter to Ezra, a priest and teacher who taught about the commands and laws the Lord gave Israel. This is a copy of the letter:
11 This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest, a teacher of the Law, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the LORD for Israel:
12 From Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven. Greetings.
12 Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven: Greetings.
13 Now I give this order: Any Israelite in my kingdom who wishes may go with you to Jerusalem, including priests and Levites.
13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go.
14 Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him to ask how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you.
14 You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
15 Also take with you the silver and gold that the king and those who advise him have given freely to the God of Israel, whose Temple is in Jerusalem.
15 Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,
16 Also take the silver and gold you receive from the area of Babylon. Take the offerings the Israelites and their priests have given as gifts for the Temple of your God in Jerusalem.
16 together with all the silver and gold you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem.
17 With this money buy bulls, male sheep, and lambs, and the grain offerings and drink offerings that go with those sacrifices. Then sacrifice them on the altar in the Temple of your God in Jerusalem.
17 With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs, together with their grain offerings and drink offerings, and sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.
18 You and your fellow Jews may spend the silver and gold left over as you want and as God wishes.
18 You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.
19 Take to the God of Jerusalem all the utensils for worship in the Temple of your God,
19 Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God.
20 which we have given you. Use the royal treasury to pay for anything else you need for the Temple of your God.
20 And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury.
21 Now I, King Artaxerxes, give this order to all the men in charge of the treasury of Trans-Euphrates: Give Ezra, a priest and a teacher of the Law of the God of heaven, whatever he asks for.
21 Now I, King Artaxerxes, decree that all the treasurers of Trans-Euphrates are to provide with diligence whatever Ezra the priest, the teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you—
22 Give him up to seventy-five hundred pounds of silver, six hundred bushels of wheat, six hundred gallons of wine, and six hundred gallons of olive oil. And give him as much salt as he wants.
22 up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.
23 Carefully give him whatever the God of heaven wants for the Temple of the God of heaven. We do not want God to be angry with the king and his sons.
23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons?
24 Remember, you must not make these people pay taxes of any kind: priests, Levites, singers, gatekeepers, Temple servants, and other workers in this Temple of God.
24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, musicians, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.
25 And you, Ezra, use the wisdom you have from your God to choose judges and lawmakers to rule the Jewish people of Trans-Euphrates. They know the laws of your God, and you may teach anyone who does not know them.
25 And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
26 Whoever does not obey the law of your God or of the king must be punished. He will be killed, or sent away, or have his property taken away, or be put in jail.
26 Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.
27 Praise the Lord, the God of our ancestors. He caused the king to want to honor the Temple of the Lord in Jerusalem.
27 Praise be to the LORD, the God of our ancestors, who has put it into the king’s heart to bring honor to the house of the LORD in Jerusalem in this way
28 The Lord has shown me, Ezra, his love in the presence of the king, those who advise the king, and the royal officers. Because the Lord my God was helping me, I had courage, and I gathered the leaders of Israel to return with me.
28 and who has extended his good favor to me before the king and his advisers and all the king’s powerful officials. Because the hand of the LORD my God was on me, I took courage and gathered leaders from Israel to go up with me.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.