Parallel Bible results for Galatians 3

The Complete Jewish Bible

New International Version

Galatians 3

CJB 1 You stupid Galatians! Who has put you under a spell? Before your very eyes Yeshua the Messiah was clearly portrayed as having been put to death as a criminal! NIV 1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified. CJB 2 I want to know from you just this one thing: did you receive the Spirit by legalistic observance of Torah commands or by trusting in what you heard and being faithful to it? NIV 2 I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard? CJB 3 Are you that stupid? Having begun with the Spirit's power, do you think you can reach the goal under your own power? NIV 3 Are you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh? CJB 4 Have you suffered so much for nothing? If that's the way you think, your suffering certainly will have been for nothing! NIV 4 Have you experienced so much in vain—if it really was in vain? CJB 5 What about God, who supplies you with the Spirit and works miracles among you - does he do it because of your legalistic observance of Torah commands or because you trust in what you heard and are faithful to it? NIV 5 So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard? CJB 6 It was the same with Avraham: "He trusted in God and was faithful to him, and that was credited to his account as righteousness."b NIV 6 So also Abraham “believed God, and it was credited to him as righteousness.” CJB 7 Be assured, then, that it is those who live by trusting and being faithful who are really children of Avraham. NIV 7 Understand, then, that those who have faith are children of Abraham. CJB 8 Also the Tanakh, foreseeing that God would consider the Gentiles righteous when they live by trusting and being faithful, told the Good News to Avraham in advance by saying, "In connection with you, all the Goyim will be blessed." NIV 8 Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: “All nations will be blessed through you.” CJB 9 So then, those who rely on trusting and being faithful are blessed along with Avraham, who trusted and was faithful. NIV 9 So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith. CJB 10 For everyone who depends on legalistic observance of Torah commands lives under a curse, since it is written, "Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the Scroll of the Torah."d NIV 10 For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” CJB 11 Now it is evident that no one comes to be declared righteous by God through legalism, since "The person who is righteous will attain life by trusting and being faithful."e NIV 11 Clearly no one who relies on the law is justified before God, because “the righteous will live by faith.” CJB 12 Furthermore, legalism is not based on trusting and being faithful, but on [a misuse of] the text that says, "Anyone who does these things will attain life through them."f NIV 12 The law is not based on faith; on the contrary, it says, “The person who does these things will live by them.” CJB 13 The Messiah redeemed us from the curse pronounced in the Torah by becoming cursed on our behalf; for the Tanakh says, "Everyone who hangs from a stake comes under a curse."g NIV 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a pole.” CJB 14 Yeshua the Messiah did this so that in union with him the Gentiles might receive the blessing announced to Avraham, so that through trusting and being faithful, we might receive what was promised, namely, the Spirit. NIV 14 He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit. CJB 15 Brothers, let me make an analogy from everyday life: when someone swears an oath, no one else can set it aside or add to it. NIV 15 Brothers and sisters, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case. CJB 16 Now the promises were made to Avraham and to his seed. It doesn't say, "and to seeds," as if to many; on the contrary, it speaks of one - "and to your seed" - and this "one" is the Messiah. NIV 16 The promises were spoken to Abraham and to his seed. Scripture does not say “and to seeds,” meaning many people, but “and to your seed,” meaning one person, who is Christ. CJB 17 Here is what I am saying: the legal part of the Torah, which came into being 430 years later, does not nullify an oath sworn by God, so as to abolish the promise. NIV 17 What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise. CJB 18 For if the inheritance comes from the legal part of the Torah, it no longer comes from a promise. But God gave it to Avraham through a promise. NIV 18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise. CJB 19 So then, why the legal part of the Torah? It was added in order to create transgressions, until the coming of the seed about whom the promise had been made. Moreover, it was handed down through angels and a mediator. NIV 19 Why, then, was the law given at all? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was given through angels and entrusted to a mediator. CJB 20 Now a mediator implies more than one, but God is one. NIV 20 A mediator, however, implies more than one party; but God is one. CJB 21 Does this mean that the legal part of the Torah stands in opposition to God's promises? Heaven forbid! For if the legal part of the Torah which God gave had had in itself the power to give life, then righteousness really would have come by legalistically following such a Torah. NIV 21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law. CJB 22 But instead, the Tanakh shuts up everything under sin; so that what had been promised might be given, on the basis of Yeshua the Messiah's trusting faithfulness, to those who continue to be trustingly faithful. NIV 22 But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. CJB 23 Now before the time for this trusting faithfulness came, we were imprisoned in subjection to the system which results from perverting the Torah into legalism, kept under guard until this yet-to-come trusting faithfulness would be revealed. NIV 23 Before the coming of this faith, we were held in custody under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed. CJB 24 Accordingly, the Torah functioned as a custodian until the Messiah came, so that we might be declared righteous on the ground of trusting and being faithful. NIV 24 So the law was our guardian until Christ came that we might be justified by faith. CJB 25 But now that the time for this trusting faithfulness has come, we are no longer under a custodian. NIV 25 Now that this faith has come, we are no longer under a guardian. CJB 26 For in union with the Messiah, you are all children of God through this trusting faithfulness; NIV 26 So in Christ Jesus you are all children of God through faith, CJB 27 because as many of you as were immersed into the Messiah have clothed yourselves with the Messiah, in whom NIV 27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. CJB 28 there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor freeman, neither male nor female; for in union with the Messiah Yeshua, you are all one. NIV 28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. CJB 29 Also, if you belong to the Messiah, you are seed of Avraham and heirs according to the promise. NIV 29 If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice