Parallel Bible results for John 11

Good News Translation

New International Version

John 11

GNT 1 A man named Lazarus, who lived in Bethany, became sick. Bethany was the town where Mary and her sister Martha lived. NIV 1 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. GNT 2 (This Mary was the one who poured the perfume on the Lord's feet and wiped them with her hair; it was her brother Lazarus who was sick.) NIV 2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.) GNT 3 The sisters sent Jesus a message: "Lord, your dear friend is sick." NIV 3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.” GNT 4 When Jesus heard it, he said, "The final result of this sickness will not be the death of Lazarus; this has happened in order to bring glory to God, and it will be the means by which the Son of God will receive glory." NIV 4 When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.” GNT 5 Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. NIV 5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. GNT 6 Yet when he received the news that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days. NIV 6 So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days, GNT 7 Then he said to the disciples, "Let us go back to Judea." NIV 7 and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.” GNT 8 "Teacher," the disciples answered, "just a short time ago the people there wanted to stone you; and are you planning to go back?" NIV 8 “But Rabbi,” they said, “a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?” GNT 9 Jesus said, "A day has twelve hours, doesn't it? So those who walk in broad daylight do not stumble, for they see the light of this world. NIV 9 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world’s light. GNT 10 But if they walk during the night they stumble, because they have no light." NIV 10 It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light.” GNT 11 Jesus said this and then added, "Our friend Lazarus has fallen asleep, but I will go and wake him up." NIV 11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up.” GNT 12 The disciples answered, "If he is asleep, Lord, he will get well." NIV 12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” GNT 13 Jesus meant that Lazarus had died, but they thought he meant natural sleep. NIV 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep. GNT 14 So Jesus told them plainly, "Lazarus is dead, NIV 14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead, GNT 15 but for your sake I am glad that I was not with him, so that you will believe. Let us go to him." NIV 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.” GNT 16 Thomas (called the Twin) said to his fellow disciples, "Let us all go along with the Teacher, so that we may die with him!" NIV 16 Then Thomas (also known as Didymus ) said to the rest of the disciples, “Let us also go, that we may die with him.” GNT 17 When Jesus arrived, he found that Lazarus had been buried four days before. NIV 17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. GNT 18 Bethany was less than two miles from Jerusalem, NIV 18 Now Bethany was less than two miles from Jerusalem, GNT 19 and many Judeans had come to see Martha and Mary to comfort them about their brother's death. NIV 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. GNT 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed in the house. NIV 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home. GNT 21 Martha said to Jesus, "If you had been here, Lord, my brother would not have died! NIV 21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died. GNT 22 But I know that even now God will give you whatever you ask him for." NIV 22 But I know that even now God will give you whatever you ask.” GNT 23 "Your brother will rise to life," Jesus told her. NIV 23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.” GNT 24 "I know," she replied, "that he will rise to life on the last day." NIV 24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.” GNT 25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me will live, even though they die; NIV 25 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; GNT 26 and those who live and believe in me will never die. Do you believe this?" NIV 26 and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” GNT 27 "Yes, Lord!" she answered. "I do believe that you are the Messiah, the Son of God, who was to come into the world." NIV 27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.” GNT 28 After Martha said this, she went back and called her sister Mary privately. "The Teacher is here," she told her, "and is asking for you." NIV 28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher is here,” she said, “and is asking for you.” GNT 29 When Mary heard this, she got up and hurried out to meet him NIV 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. GNT 30 (Jesus had not yet arrived in the village, but was still in the place where Martha had met him.) NIV 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. GNT 31 The people who were in the house with Mary comforting her followed her when they saw her get up and hurry out. They thought that she was going to the grave to weep there. NIV 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. GNT 32 Mary arrived where Jesus was, and as soon as she saw him, she fell at his feet. "Lord," she said, "if you had been here, my brother would not have died!" NIV 32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” GNT 33 Jesus saw her weeping, and he saw how the people with her were weeping also; his heart was touched, and he was deeply moved. NIV 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. GNT 34 "Where have you buried him?" he asked them. "Come and see, Lord," they answered. NIV 34 “Where have you laid him?” he asked. “Come and see, Lord,” they replied. GNT 35 Jesus wept. NIV 35 Jesus wept. GNT 36 "See how much he loved him!" the people said. NIV 36 Then the Jews said, “See how he loved him!” GNT 37 But some of them said, "He gave sight to the blind man, didn't he? Could he not have kept Lazarus from dying?" NIV 37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?” GNT 38 Deeply moved once more, Jesus went to the tomb, which was a cave with a stone placed at the entrance. NIV 38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. GNT 39 "Take the stone away!" Jesus ordered. Martha, the dead man's sister, answered, "There will be a bad smell, Lord. He has been buried four days!" NIV 39 “Take away the stone,” he said. “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.” GNT 40 Jesus said to her, "Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?" NIV 40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” GNT 41 They took the stone away. Jesus looked up and said, "I thank you, Father, that you listen to me. NIV 41 So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me. GNT 42 I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me." NIV 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.” GNT 43 After he had said this, he called out in a loud voice, "Lazarus, come out!" NIV 43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!” GNT 44 He came out, his hands and feet wrapped in grave cloths, and with a cloth around his face. "Untie him," Jesus told them, "and let him go." NIV 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.” GNT 45 Many of the people who had come to visit Mary saw what Jesus did, and they believed in him. NIV 45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, believed in him. GNT 46 But some of them returned to the Pharisees and told them what Jesus had done. NIV 46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. GNT 47 So the Pharisees and the chief priests met with the Council and said, "What shall we do? Look at all the miracles this man is performing! NIV 47 Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. “What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs. GNT 48 If we let him go on in this way, everyone will believe in him, and the Roman authorities will take action and destroy our Temple and our nation!" NIV 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.” GNT 49 One of them, named Caiaphas, who was High Priest that year, said, "What fools you are! NIV 49 Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, “You know nothing at all! GNT 50 Don't you realize that it is better for you to have one man die for the people, instead of having the whole nation destroyed?" NIV 50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.” GNT 51 Actually, he did not say this of his own accord; rather, as he was High Priest that year, he was prophesying that Jesus was going to die for the Jewish people, NIV 51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, GNT 52 and not only for them, but also to bring together into one body all the scattered people of God. NIV 52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. GNT 53 From that day on the Jewish authorities made plans to kill Jesus. NIV 53 So from that day on they plotted to take his life. GNT 54 So Jesus did not travel openly in Judea, but left and went to a place near the desert, to a town named Ephraim, where he stayed with the disciples. NIV 54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples. GNT 55 The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival. NIV 55 When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover. GNT 56 They were looking for Jesus, and as they gathered in the Temple, they asked one another, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?" NIV 56 They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?” GNT 57 The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where Jesus was, he must report it, so that they could arrest him. NIV 57 But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice