Parallel Bible results for Leviticus 7


New International Version

Leviticus 7

TYN 1 This is the lawe of the trespaceofferynge which is most holy. NIV 1 “ ‘These are the regulations for the guilt offering, which is most holy: TYN 2 In the place where the burntoffrynge is kylled, the trespaceoffrynge shalbe kylled also: ad his bloude shalbe sprikled rounde aboute apon the alter. NIV 2 The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar. TYN 3 And all the fatt thereof shalbe offered: the rompe and the fatt that couered the inwardes, NIV 3 All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs, TYN 4 and the .ij. kydneyes with the fatt that lyeth on them and apon the loynes: and the kall on the lyuer shalbe taken awaye with the kydneyes, NIV 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys. TYN 5 And the preast shall burne them apon the altare, to be an offerynge vnto the Lorde: this is a trespaceofferynge. NIV 5 The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering. TYN 6 All the males amonge the preastes shal eate thereof in the holy place, for it is most holy. NIV 6 Any male in a priest’s family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy. TYN 7 As the synneofferynge is, so is the trespaceofferynge, one lawe serueth for both: and it shall be the preastes that reconcyleth therewith. NIV 7 “ ‘The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them. TYN 8 And the preast that offered a mans burntofferynge, shall haue the skyn of the burntofferynge which he hath offered. NIV 8 The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself. TYN 9 And all the meatofferynges that are baken in the ouen, ad all that is dressed apon the gredyerne ad in the fryenge pan, shalbe the preastes that offereth them. NIV 9 Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it, TYN 10 And all the meatofferynges that are myngled with oyle or drye, shall pertayne vnto all the sonnes of Aaron, and one shall haue as moche as another. NIV 10 and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron. TYN 11 This is the lawe of the peaceoffringes whiche shalbe offered vnto the Lorde. NIV 11 “ ‘These are the regulations for the fellowship offering anyone may present to the LORD: TYN 12 Yf he offer to geue thanckes, he shall brynge vnto his thanckofferynge: swete cakes myngled with oyle and swete wafers anoynted with oyle, and cakes myngled with oyle of fine floure fryed, NIV 12 “ ‘If they offer it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering they are to offer thick loaves made without yeast and with olive oil mixed in, thin loaves made without yeast and brushed with oil, and thick loaves of the finest flour well-kneaded and with oil mixed in. TYN 13 ad he shall brynge his offerynge apon cakes made of leuended bred vnto the thanckoffrynge of his peaceofferynges, NIV 13 Along with their fellowship offering of thanksgiving they are to present an offering with thick loaves of bread made with yeast. TYN 14 ad of them all he shall offer one to be an heueoffrynge vnto the Lorde, ad it shalbe the preastes that sprynkleth the bloude of the peaceofferynges. NIV 14 They are to bring one of each kind as an offering, a contribution to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the fellowship offering against the altar. TYN 15 And the fleshe of the thankofferynge of his peaceofferynges shalbe eaten the same daye that it is offred, and there shall none of it be layde vpp vntyll the mornynge. NIV 15 The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning. TYN 16 Yf it be a vowe or a fre willofferynge that he bryngeth, the same daye that he offereth it, it shalbe eaten, and that which remayneth may be eaten on the morowe: NIV 16 “ ‘If, however, their offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day they offer it, but anything left over may be eaten on the next day. TYN 17 but as moche of the offered flesh as remaneth vnto the thirde daye shalbe burned with fire. NIV 17 Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up. TYN 18 For yf any of the flesh of the peaceoffrynges be eaten the thirde daye then shall he that offered it optayne no fauour, nether shall it be rekened vnto him: but shalbe an abhomynacion, and the soule that eateth of it shall beare the synne thereof. NIV 18 If any meat of the fellowship offering is eaten on the third day, the one who offered it will not be accepted. It will not be reckoned to their credit, for it has become impure; the person who eats any of it will be held responsible. TYN 19 The flesh that twycheth any vnclene thinge shall not be eaten. but burnt with fire: and all that be clene in their flesh, maye eate flesh. NIV 19 “ ‘Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it. TYN 20 Yf any soule eate of the flesh of the peaceofferynges, that pertayne vnto the Lorde and hys vnclennesse yet apon him, the same soule shall perisshe from amonge his peoole. NIV 20 But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the LORD, they must be cut off from their people. TYN 21 Moreouer yf a soule twych any vnclene thinge, whether it be the vnclennesse of man or of any vnclene beest or any abhominacion that is vnclene: ad the eate of the flesh of the peaceoffrynges whiche pertayne vnto the Lord, that soule shall perissh from his people. NIV 21 Anyone who touches something unclean—whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean creature that moves along the ground —and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the LORD must be cut off from their people.’ ” TYN 22 And the Lorde spake vnto Moses saynge: NIV 22 The LORD said to Moses, TYN 23 speake vnto the childern of Israel ad saye. Ye shall eate no maner fatt of oxen, shepe or gootes: NIV 23 “Say to the Israelites: ‘Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats. TYN 24 neuerthelater the fatt of the beest that dyeth alone ad the fatt of that which is torne with wilde beestes, maye be occupide in all maner vses: but ye shal in no wise eate of it. NIV 24 The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it. TYN 25 For whosoeuer eateth the fatt of the beest of which me bring an offring vnto the Lorde, that soule that eateth it shall perissh fro his people. NIV 25 Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be presented to the LORD must be cut off from their people. TYN 26 Moreouer ye shall eate no maner of bloud, wheresoeuer ye dwell, whether it be of foule or of beest. NIV 26 And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal. TYN 27 What soeuer soule it be that eateth any maner of bloude the same soule shal perisshe fro his people. NIV 27 Anyone who eats blood must be cut off from their people.’ ” TYN 28 And the Lorde talked with Moses sayenge: NIV 28 The LORD said to Moses, TYN 29 speake vnto the childre of Israel ad saye He that offereth his peaceofferynge vnto the Lord, shall bringe his gifte vnto the Lord of his peaceoffrynges: NIV 29 “Say to the Israelites: ‘Anyone who brings a fellowship offering to the LORD is to bring part of it as their sacrifice to the LORD. TYN 30 his owne handes shal bringe the offrynge of the Lorde: eue the fatt apo the brest he shall bringe with the brest to waue it a waueoffrynge before the Lorde. NIV 30 With their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering. TYN 31 And the preast shall burne the fatt apon the alter, ad the brest shalbe Aaros ad his sonnes. NIV 31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons. TYN 32 And the right shulder they shall geue vnto the preast, to be an heueoffrynge, of their peaceoffringes. NIV 32 You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution. TYN 33 And the same that offreth the bloud of the peaceoffringes ad the fatt, amog the sones of Aaro, shall haue the right shulder vnto his parte, NIV 33 The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share. TYN 34 for the wauebrest ad the heueshulder I haue take of the childern of Israel, euen of their peaceoffringes, ad haue geue it vnto Aaro the prest and vnto his sonnes: to be a dutie for euer of the childern of Israel. NIV 34 From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their perpetual share from the Israelites.’ ” TYN 35 This is the anoyntinge of Aaron ad of the sacryfices of the Lorde, in the daye when they were offered to be preastes vnto the Lorde, NIV 35 This is the portion of the food offerings presented to the LORD that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests. TYN 36 whiche the Lorde commaunded to be geuen them in the daye when he anoynted them, of the childern of Israel, and to be a dutie for euer amonge their generacions. NIV 36 On the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come. TYN 37 This is the lawe of burntoffrynges, of meatoffrynges, of synneoffrynges, of trespaceoffrynges, of fulloffrynges, of peaceoffrynges, NIV 37 These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering, TYN 38 which the Lorde commaunded Moses in the mount of Sinai, in the daye when he commaunded the childern of Israel to offer their offrynges vnto the Lorde in the wildernesse of Sinai. NIV 38 which the LORD gave Moses at Mount Sinai in the Desert of Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice