Parallel Bible results for Lucas 1

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Lucas 1

BLA 1 Por cuanto muchos han tratado de compilar una historia de las cosas que entre nosotros son muy ciertas, NIV 1 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, BLA 2 tal como nos las han transmitido los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra , NIV 2 just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. BLA 3 también a mí me ha parecido conveniente, después de haberlo investigado todo con diligencia desde el principio, escribírtelas ordenadamente, excelentísimo Teófilo, NIV 3 With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, BLA 4 para que sepas la verdad precisa acerca de las cosas que te han sido enseñadas. NIV 4 so that you may know the certainty of the things you have been taught. BLA 5 Hubo en los días de Herodes, rey de Judea, cierto sacerdote llamado Zacarías, del grupo de Abías, que tenía por mujer una de las hijas de Aarón que se llamaba Elisabet. NIV 5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. BLA 6 Ambos eran justos delante de Dios, y se conducían intachablemente en todos los mandamientos y preceptos del Señor. NIV 6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. BLA 7 No tenían hijos, porque Elisabet era estéril, y ambos eran de edad avanzada. NIV 7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old. BLA 8 Pero aconteció que mientras Zacarías ejercía su ministerio sacerdotal delante de Dios según el orden indicado a su grupo, NIV 8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God, BLA 9 conforme a la costumbre del sacerdocio, fue escogido por sorteo para entrar al templo del Señor y quemar incienso. NIV 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. BLA 10 Y toda la multitud del pueblo estaba fuera orando a la hora de la ofrenda de incienso. NIV 10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside. BLA 11 Y se le apareció un ángel del Señor, de pie, a la derecha del altar del incienso. NIV 11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. BLA 12 Al verlo, Zacarías se turbó, y el temor se apoderó de él. NIV 12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. BLA 13 Pero el ángel le dijo: No temas, Zacarías, porque tu petición ha sido oída, y tu mujer Elisabet te dará a luz un hijo, y lo llamarás Juan. NIV 13 But the angel said to him: “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. BLA 14 Y tendrás gozo y alegría, y muchos se regocijarán por su nacimiento. NIV 14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, BLA 15 Porque él será grande delante del Señor; no beberá ni vino ni licor, y será lleno del Espíritu Santo aun desde el vientre de su madre. NIV 15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. BLA 16 Y él hará volver a muchos de los hijos de Israel al Señor su Dios. NIV 16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. BLA 17 E irá delante de El en el espíritu y poder de Elías PARA HACER VOLVER LOS CORAZONES DE LOS PADRES A LOS HIJOS, y a los desobedientes a la actitud de los justos, a fin de preparar para el Señor un pueblo bien dispuesto. NIV 17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” BLA 18 Entonces Zacarías dijo al ángel: ¿Cómo podré saber esto? Porque yo soy anciano y mi mujer es de edad avanzada. NIV 18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.” BLA 19 Respondiendo el ángel, le dijo: Yo soy Gabriel, que estoy en la presencia de Dios, y he sido enviado para hablarte y anunciarte estas buenas nuevas. NIV 19 The angel said to him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. BLA 20 Y he aquí, te quedarás mudo, y no podrás hablar hasta el día en que todo esto acontezca, por cuanto no creíste mis palabras, las cuales se cumplirán a su debido tiempo. NIV 20 And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.” BLA 21 Y el pueblo estaba esperando a Zacarías, y se extrañaba de su tardanza en el templo. NIV 21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. BLA 22 Pero cuando salió, no podía hablarles, y se dieron cuenta de que había visto una visión en el templo; y él les hablaba por señas, y permanecía mudo. NIV 22 When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak. BLA 23 Y cuando se cumplieron los días de su servicio sacerdotal, regresó a su casa. NIV 23 When his time of service was completed, he returned home. BLA 24 Y después de estos días, Elisabet su mujer concibió, y se recluyó por cinco meses, diciendo: NIV 24 After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. BLA 25 Así ha obrado el Señor conmigo en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres. NIV 25 “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.” BLA 26 Y al sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret, NIV 26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, BLA 27 a una virgen desposada con un hombre que se llamaba José, de los descendientes de David; y el nombre de la virgen era María. NIV 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. BLA 28 Y entrando el ángel, le dijo: ¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo; bendita eres tú entre las mujeres. NIV 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” BLA 29 Pero ella se turbó mucho por estas palabras, y se preguntaba qué clase de saludo sería éste. NIV 29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. BLA 30 Y el ángel le dijo: No temas, María, porque has hallado gracia delante de Dios. NIV 30 But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. BLA 31 Y he aquí, concebirás en tu seno y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. NIV 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. BLA 32 Este será grande y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de su padre David; NIV 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, BLA 33 y reinará sobre la casa de Jacob para siempre, y su reino no tendrá fin. NIV 33 and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” BLA 34 Entonces María dijo al ángel: ¿Cómo será esto, puesto que soy virgen? NIV 34 “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” BLA 35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por eso lo santo que nacerá será llamado Hijo de Dios. NIV 35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. BLA 36 Y he aquí, tu parienta Elisabet en su vejez también ha concebido un hijo; y este es el sexto mes para ella, la que llamaban estéril. NIV 36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. BLA 37 Porque ninguna cosa será imposible para Dios. NIV 37 For no word from God will ever fail.” BLA 38 Entonces María dijo: He aquí la sierva del Señor; hágase conmigo conforme a tu palabra. Y el ángel se fue de su presencia. NIV 38 “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her. BLA 39 En esos días María se levantó y fue apresuradamente a la región montañosa, a una ciudad de Judá; NIV 39 At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, BLA 40 y entró en casa de Zacarías y saludó a Elisabet. NIV 40 where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. BLA 41 Y aconteció que cuando Elisabet oyó el saludo de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fue llena del Espíritu Santo, NIV 41 When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. BLA 42 y exclamó a gran voz y dijo: ¡Bendita tú entre las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre! NIV 42 In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear! BLA 43 ¿Por qué me ha acontecido esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí? NIV 43 But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? BLA 44 Porque he aquí, apenas la voz de tu saludo llegó a mis oídos, la criatura saltó de gozo en mi vientre. NIV 44 As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. BLA 45 Y bienaventurada la que creyó que tendrá cumplimiento lo que le fue dicho de parte del Señor. NIV 45 Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!” BLA 46 Entonces María dijo: Mi alma engrandece al Señor, NIV 46 And Mary said: “My soul glorifies the Lord BLA 47 y mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador. NIV 47 and my spirit rejoices in God my Savior, BLA 48 Porque ha mirado la humilde condición de esta su sierva; pues he aquí, desde ahora en adelante todas las generaciones me tendrán por bienaventurada. NIV 48 for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed, BLA 49 Porque grandes cosas me ha hecho el Poderoso; y santo es su nombre. NIV 49 for the Mighty One has done great things for me— holy is his name. BLA 50 Y DE GENERACION EN GENERACION ES SU MISERICORDIA PARA LOS QUE LE TEMEN. NIV 50 His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. BLA 51 Ha hecho proezas con su brazo; ha esparcido a los soberbios en el pensamiento de sus corazones. NIV 51 He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. BLA 52 Ha quitado a los poderosos de sus tronos; y ha exaltado a los humildes; NIV 52 He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. BLA 53 A LOS HAMBRIENTOS HA COLMADO DE BIENES y ha despedido a los ricos con las manos vacías. NIV 53 He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. BLA 54 Ha ayudado a Israel, su siervo, para recuerdo de su misericordia NIV 54 He has helped his servant Israel, remembering to be merciful BLA 55 tal como dijo a nuestros padres, a Abraham y a su descendencia para siempre. NIV 55 to Abraham and his descendants forever, just as he promised our ancestors.” BLA 56 Y María se quedó con Elisabet como tres meses, y después regresó a su casa. NIV 56 Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home. BLA 57 Cuando a Elisabet se le cumplió el tiempo de su alumbramiento, dio a luz un hijo. NIV 57 When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. BLA 58 Y sus vecinos y parientes oyeron que el Señor había demostrado su gran misericordia hacia ella; y se regocijaban con ella. NIV 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. BLA 59 Y al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y lo iban a llamar Zacarías según el nombre de su padre. NIV 59 On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah, BLA 60 Pero la madre respondió, y dijo: No, sino que se llamará Juan. NIV 60 but his mother spoke up and said, “No! He is to be called John.” BLA 61 Y le dijeron: No hay nadie en tu familia que tenga ese nombre. NIV 61 They said to her, “There is no one among your relatives who has that name.” BLA 62 Entonces preguntaban por señas al padre, cómo lo quería llamar. NIV 62 Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. BLA 63 Y él pidió una tablilla y escribió lo siguiente: Su nombre es Juan. Y todos se maravillaron. NIV 63 He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, “His name is John.” BLA 64 Al instante le fue abierta su boca y suelta su lengua, y comenzó a hablar dando alabanza a Dios. NIV 64 Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God. BLA 65 Y vino temor sobre todos los que vivían a su alrededor; y todas estas cosas se comentaban en toda la región montañosa de Judea. NIV 65 All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things. BLA 66 Y todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Qué, pues, llegará a ser este niño? Porque la mano del Señor ciertamente estaba con él. NIV 66 Everyone who heard this wondered about it, asking, “What then is this child going to be?” For the Lord’s hand was with him. BLA 67 Y su padre Zacarías fue lleno del Espíritu Santo, y profetizó diciendo: NIV 67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied: BLA 68 Bendito sea el Señor, Dios de Israel, porque nos ha visitado y ha efectuado redención para su pueblo, NIV 68 “Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them. BLA 69 y nos ha levantado un cuerno de salvación en la casa de David su siervo, NIV 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David BLA 70 tal como lo anunció por boca de sus santos profetas desde los tiempos antiguos, NIV 70 (as he said through his holy prophets of long ago), BLA 71 salvación DE NUESTROS ENEMIGOS y DE LA MANO DE TODOS LOS QUE NOS ABORRECEN; NIV 71 salvation from our enemies and from the hand of all who hate us— BLA 72 para mostrar misericordia a nuestros padres, y para recordar su santo pacto, NIV 72 to show mercy to our ancestors and to remember his holy covenant, BLA 73 el juramento que hizo a nuestro padre Abraham: NIV 73 the oath he swore to our father Abraham: BLA 74 concedernos que, librados de la mano de nuestros enemigos, le sirvamos sin temor NIV 74 to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear BLA 75 en santidad y justicia delante de El, todos nuestros días. NIV 75 in holiness and righteousness before him all our days. BLA 76 Y tú, niño, serás llamado profeta del Altísimo; porque irás DELANTE DEL SEÑOR PARA PREPARAR SUS CAMINOS; NIV 76 And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him, BLA 77 para dar a su pueblo el conocimiento de la salvación por el perdón de sus pecados, NIV 77 to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, BLA 78 por la entrañable misericordia de nuestro Dios, con que la Aurora nos visitará desde lo alto, NIV 78 because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven BLA 79 PARA DAR LUZ A LOS QUE HABITAN EN TINIEBLAS Y EN SOMBRA DE MUERTE, para guiar nuestros pies en el camino de paz. NIV 79 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” BLA 80 Y el niño crecía y se fortalecía en espíritu; y vivió en lugares desiertos hasta el día en que apareció en público a Israel. NIV 80 And the child grew and became strong in spirit ; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.