Parallel Bible results for Marcos 4

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Marcos 4

SEV 1 Otra vez comenzó a enseñar junto al mar, y se juntó a él gran multitud; tanto, que entrándose él en un barco, se sentó en el mar; y toda la multitud estaba en tierra junto al mar. NIV 1 Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water’s edge. SEV 2 Y les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina: NIV 2 He taught them many things by parables, and in his teaching said: SEV 3 Oíd: He aquí, el sembrador salió a sembrar. NIV 3 “Listen! A farmer went out to sow his seed. SEV 4 Y aconteció sembrando, que una parte cayó junto al camino; y vinieron las aves del cielo, y la tragaron. NIV 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. SEV 5 Otra parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y luego salió, porque no tenía la tierra profunda; NIV 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. SEV 6 mas salido el sol, se quemó; y por cuanto no tenía raíz, se secó. NIV 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. SEV 7 Otra parte cayó en espinas; y subieron las espinas, y la ahogaron, y no dio fruto. NIV 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain. SEV 8 Otra parte cayó en buena tierra, y dio fruto, que subió y creció; y llevó uno a treinta, y otro a sesenta, y otro a ciento. NIV 8 Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, some multiplying thirty, some sixty, some a hundred times.” SEV 9 Entonces les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga. NIV 9 Then Jesus said, “Whoever has ears to hear, let them hear.” SEV 10 Cuando estuvo solo, le preguntaron los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola. NIV 10 When he was alone, the Twelve and the others around him asked him about the parables. SEV 11 Y les dijo: A vosotros es dado saber el misterio del Reino de Dios; mas a los que están fuera, por parábolas todas las cosas; NIV 11 He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables SEV 12 para que viendo, vean y no perciben; y oyendo, oigan y no entiendan; para que no se conviertan, y les sean perdonados los pecados. NIV 12 so that, “ ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!’” SEV 13 Y les dijo: ¿No sabéis esta parábola? ¿Cómo, pues, entenderéis todas las parábolas? NIV 13 Then Jesus said to them, “Don’t you understand this parable? How then will you understand any parable? SEV 14 El sembrador <I>es el que</I> siembra la Palabra. NIV 14 The farmer sows the word. SEV 15 Y éstos son los de junto al camino; en los que la Palabra es sembrada; mas después que la oyeron, luego viene Satanás, y quita la Palabra que fue sembrada en sus corazones. NIV 15 Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them. SEV 16 Y asimismo éstos son los que son sembrados en pedregales: los que cuando han oído la Palabra, luego la toman con gozo; NIV 16 Others, like seed sown on rocky places, hear the word and at once receive it with joy. SEV 17 pero no tienen raíz en sí, antes son temporales, que levantándose la tribulación o la persecución por causa de la Palabra, luego se escandalizan. NIV 17 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. SEV 18 Y éstos son los que son sembrados entre espinas: los que oyen la palabra; NIV 18 Still others, like seed sown among thorns, hear the word; SEV 19 pero los cuidados de este siglo, y el engaño de las riquezas, y las codicias que <I>hay</I> en las otras cosas, entrando, ahogan la Palabra, y es hecha sin fruto. NIV 19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. SEV 20 Y éstos son los que fueron sembrados en buena tierra: los que oyen la Palabra, y <I>la</I> reciben, y hacen fruto, uno a treinta, otro a sesenta, y otro a ciento. NIV 20 Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop—some thirty, some sixty, some a hundred times what was sown.” SEV 21 También les dijo: ¿Viene la lámpara para ser puesto debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No <I>viene</I> para ser puesto en el candelero? NIV 21 He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand? SEV 22 Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado, ni secreto que no haya de venir en descubierto. NIV 22 For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. SEV 23 Si alguno tiene oídos para oír, oiga. NIV 23 If anyone has ears to hear, let them hear.” SEV 24 Les dijo también: Mirad lo que oís: con la medida que medís, os medirán otros, y será añadido a vosotros los que oís. NIV 24 “Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more. SEV 25 Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. NIV 25 Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.” SEV 26 Decía además: Así es el Reino de Dios, como si un hombre echa simiente en la tierra; NIV 26 He also said, “This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground. SEV 27 y duerme, y se levanta de noche y de día, y la simiente brota y crece como él no sabe. NIV 27 Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how. SEV 28 Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga; NIV 28 All by itself the soil produces grain—first the stalk, then the head, then the full kernel in the head. SEV 29 y cuando el fruto fuere producido, luego se mete la hoz, porque la siega es llegada. NIV 29 As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.” SEV 30 También decía: ¿A qué haremos semejante el Reino de Dios? ¿O con qué parábola le compararemos? NIV 30 Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it? SEV 31 <I>Es</I> como el grano de mostaza, que cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las simientes que hay en la tierra; NIV 31 It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth. SEV 32 mas después de sembrado, sube, y se hace la mayor de todas las legumbres, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo puedan morar bajo su sombra. NIV 32 Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds can perch in its shade.” SEV 33 Y con muchas parábolas como éstas les hablaba la Palabra, conforme a lo que podían oír. NIV 33 With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. SEV 34 Sin parábola no les hablaba; pero a sus discípulos en particular declaraba todo. NIV 34 He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything. SEV 35 Y les dijo aquel día cuando fue tarde: Pasemos al otro lado. NIV 35 That day when evening came, he said to his disciples, “Let us go over to the other side.” SEV 36 Y enviando la multitud, le tomaron como estaba en el barco; y había también con él otros barquitos. NIV 36 Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him. SEV 37 Y se levantó una grande tempestad de viento, y echaba las olas en el barco, de tal manera que ya se llenaba. NIV 37 A furious squall came up, and the waves broke over the boat, so that it was nearly swamped. SEV 38 El estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal, y le despertaron, y le dijeron: ¿Maestro, no tienes cuidado que perecemos? NIV 38 Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, “Teacher, don’t you care if we drown?” SEV 39 Y levantándose, increpó al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fue hecha grande bonanza. NIV 39 He got up, rebuked the wind and said to the waves, “Quiet! Be still!” Then the wind died down and it was completely calm. SEV 40 Y a ellos dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? NIV 40 He said to his disciples, “Why are you so afraid? Do you still have no faith?” SEV 41 Y temieron con gran temor, y decían el uno al otro. ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen? NIV 41 They were terrified and asked each other, “Who is this? Even the wind and the waves obey him!”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice