Parallel Bible results for Mateo 25

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Mateo 25

BLA 1 Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al novio. NIV 1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. BLA 2 Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes. NIV 2 Five of them were foolish and five were wise. BLA 3 Porque las insensatas, al tomar sus lámparas, no tomaron aceite consigo, NIV 3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. BLA 4 pero las prudentes tomaron aceite en frascos junto con sus lámparas. NIV 4 The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. BLA 5 Al tardarse el novio, a todas les dio sueño y se durmieron. NIV 5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep. BLA 6 Pero a medianoche se oyó un clamor: "¡Aquí está el novio! Salid a recibirlo." NIV 6 “At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’ BLA 7 Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas. NIV 7 “Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. BLA 8 Y las insensatas dijeron a las prudentes: "Dadnos de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan." NIV 8 The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’ BLA 9 Pero las prudentes respondieron, diciendo: "No, no sea que no haya suficiente para nosotras y para vosotras; id más bien a los que venden y comprad para vosotras." NIV 9 “ ‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’ BLA 10 Y mientras ellas iban a comprar, vino el novio, y las que estaban preparadas entraron con él al banquete de bodas, y se cerró la puerta. NIV 10 “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut. BLA 11 Después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: "Señor, señor, ábrenos." NIV 11 “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’ BLA 12 Pero respondiendo él, dijo: "En verdad os digo que no os conozco." NIV 12 “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’ BLA 13 Velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora . NIV 13 “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. BLA 14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que al emprender un viaje, llamó a sus siervos y les encomendó sus bienes. NIV 14 “Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them. BLA 15 Y a uno le dio cinco talentos , a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y se fue de viaje. NIV 15 To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag,each according to his ability. Then he went on his journey. BLA 16 El que había recibido los cinco talentos, enseguida fue y negoció con ellos y ganó otros cinco talentos. NIV 16 The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. BLA 17 Asimismo el que había recibido los dos talentos ganó otros dos. NIV 17 So also, the one with two bags of gold gained two more. BLA 18 Pero el que había recibido uno, fue y cavó en la tierra y escondió el dinero de su señor. NIV 18 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money. BLA 19 Después de mucho tiempo vino<***> el señor de aquellos siervos, y arregló<***> cuentas con ellos. NIV 19 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. BLA 20 Y llegando el que había recibido los cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: "Señor, me entregaste cinco talentos; mira, he ganado otros cinco talentos." NIV 20 The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’ BLA 21 Su señor le dijo: "Bien, siervo bueno y fiel; en lo poco fuiste fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor." NIV 21 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ BLA 22 Llegando también el de los dos talentos, dijo: "Señor, me entregaste dos talentos; mira, he ganado otros dos talentos." NIV 22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’ BLA 23 Su señor le dijo: "Bien, siervo bueno y fiel; en lo poco fuiste fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor." NIV 23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ BLA 24 Pero llegando también el que había recibido un talento, dijo: "Señor, yo sabía que eres un hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges donde no esparciste, NIV 24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. BLA 25 y tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; mira, aquí tienes lo que es tuyo." NIV 25 So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’ BLA 26 Pero su señor respondió, y le dijo: "Siervo malo y perezoso, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde no esparcí. NIV 26 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed? BLA 27 "Debías entonces haber puesto mi dinero en el banco, y al llegar yo hubiera recibido mi dinero con intereses. NIV 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest. BLA 28 "Por tanto, quitadle el talento y dádselo al que tiene los diez talentos." NIV 28 “ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. BLA 29 Porque a todo el que tiene, más se le dará, y tendrá en abundancia; pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará. NIV 29 For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. BLA 30 Y al siervo inútil, echadlo en las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes. NIV 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ BLA 31 Pero cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria, y todos los ángeles con El, entonces se sentará en el trono de su gloria; NIV 31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne. BLA 32 y serán reunidas delante de El todas las naciones; y separará a unos de otros, como el pastor separa las ovejas de los cabritos. NIV 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. BLA 33 Y pondrá las ovejas a su derecha y los cabritos a su izquierda. NIV 33 He will put the sheep on his right and the goats on his left. BLA 34 Entonces el Rey dirá a los de su derecha: "Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo. NIV 34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. BLA 35 "Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui forastero, y me recibisteis; NIV 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, BLA 36 estaba desnudo, y me vestisteis; enfermo, y me visitasteis; en la cárcel, y vinisteis a mí." NIV 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’ BLA 37 Entonces los justos le responderán, diciendo: "Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te dimos de comer, o sediento, y te dimos de beber? NIV 37 “Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? BLA 38 "¿Y cuándo te vimos como forastero, y te recibimos, o desnudo, y te vestimos? NIV 38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? BLA 39 "¿Y cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti?" NIV 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?’ BLA 40 Respondiendo el Rey, les dirá: "En verdad os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos hermanos míos, aun a los más pequeños, a mí lo hicisteis." NIV 40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’ BLA 41 Entonces dirá también a los de su izquierda: "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno que ha sido preparado para el diablo y sus ángeles. NIV 41 “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. BLA 42 "Porque tuve hambre, y no me disteis de comer, tuve sed, y no me disteis de beber; NIV 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink, BLA 43 fui forastero, y no me recibisteis; estaba desnudo, y no me vestisteis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis." NIV 43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’ BLA 44 Entonces ellos también responderán, diciendo: "Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, o sediento, o como forastero, o desnudo, o enfermo, o en la cárcel, y no te servimos?" NIV 44 “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?’ BLA 45 El entonces les responderá, diciendo: "En verdad os digo que en cuanto no lo hicisteis a uno de los más pequeños de éstos, tampoco a mí lo hicisteis." NIV 45 “He will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’ BLA 46 Y éstos irán al castigo eterno, pero los justos a la vida eterna. NIV 46 “Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice