Parallel Bible results for Matthew 1

Hebrew Names Version

New International Version

Matthew 1

HNV 1 The book of the generation of Yeshua the Messiah, the son of David, the son of Avraham. NIV 1 This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham: HNV 2 Avraham became the father of Yitzchak. Yitzchak became the father of Ya`akov. Ya`akov became the father of Yehudah and his brothers. NIV 2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers, HNV 3 Yehudah became the father of Peretz and Zerach by Tamar. Peretz became the father of Hetzron. Hetzron became the father of Ram. NIV 3 Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram, HNV 4 Ram became the father of `Amminadav. `Amminadav became the father of Nachshon. Nachshon became the father of Salmon. NIV 4 Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, HNV 5 Salmon became the father of Bo`az by Rachav. Bo`az became the father of `Oved by Rut. `Oved became the father of Yishai. NIV 5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse, HNV 6 Yishai became the father of David the king. David became the father of Shlomo by her who had been the wife of Uriyah. NIV 6 and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife, HNV 7 Shlomo became the father of Rechav`am. Rechav`am became the father of Aviyah. Aviyah became the father of Asa. NIV 7 Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa, HNV 8 Asa became the father of Yehoshafat. Yehoshafat became the father of Yoram. Yoram became the father of `Uzziyah. NIV 8 Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah, HNV 9 `Uzziyah became the father of Yotam. Yotam became the father of Achaz. Achaz became the father of Hizkiyahu. NIV 9 Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, HNV 10 Hizkiyahu became the father of Menashsheh. Menashsheh became the father of Amon. Amon became the father of Yoshiyahu. NIV 10 Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah, HNV 11 Yoshiyahu became the father of Yekhonyah and his brothers, at the time of the exile to Bavel. NIV 11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. HNV 12 After the exile to Bavel, Yekhonyah became the father of She'alti'el. She'alti'el became the father of Zerubbavel. NIV 12 After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, HNV 13 Zerubbavel became the father of Avichud. Avichud became the father of Elyakim. Elyakim became the father of Azur. NIV 13 Zerubbabel the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, HNV 14 Azur became the father of Tzadok. Tzadok became the father of Yakhin. Yakhin became the father of Eliud. NIV 14 Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Elihud, HNV 15 Eliud became the father of El`azar. El`azar became the father of Mattan. Mattan became the father of Ya`akov. NIV 15 Elihud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, HNV 16 Ya`akov became the father of Yosef, the husband of Miryam, from whom was born Yeshua, who is called Messiah. NIV 16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah. HNV 17 So all the generations from Avraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Bavel fourteen generations; and from the carrying away to Bavel to the Messiah, fourteen generations. NIV 17 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Messiah. HNV 18 Now the birth of Yeshua the Messiah was like this; because when his mother, Miryam, had been engaged to Yosef, before they came together, she was found pregnant by the Ruach HaKodesh. NIV 18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about : His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. HNV 19 Yosef, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. NIV 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. HNV 20 But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Yosef, son of David, don't be afraid to take to yourself Miryam, your wife, for that which is conceived in her is of the Ruach HaKodesh. NIV 20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. HNV 21 She shall bring forth a son. You shall call his name Yeshua, for it is he who shall save his people from their sins." NIV 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” HNV 22 Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, NIV 22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: HNV 23 "Behold, the virgin shall be with child, And shall bring forth a son. They shall call his name Immanu'el;" Which is, being interpreted, "God with us." NIV 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”). HNV 24 Yosef arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; NIV 24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. HNV 25 and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him Yeshua. NIV 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice