Parallel Bible results for Números 12

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Números 12

RVR 1 Y HABLARON María y Aarón contra Moisés á causa de la mujer Ethiope que había tomado: porque él había tomado mujer Ethiope. NIV 1 Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite. RVR 2 Y dijeron: ¿Solamente por Moisés ha hablado Jehová? ¿no ha hablado también por nosotros? Y oyólo Jehová. NIV 2 “Has the LORD spoken only through Moses?” they asked. “Hasn’t he also spoken through us?” And the LORD heard this. RVR 3 Y aquel varón Moisés era muy manso, más que todos los hombres que había sobre la tierra, NIV 3 (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.) RVR 4 Y luego dijo Jehová á Moisés, y á Aarón, y á María: Salid vosotros tres al tabernáculo del testimonio. Y salieron ellos tres. NIV 4 At once the LORD said to Moses, Aaron and Miriam, “Come out to the tent of meeting, all three of you.” So the three of them went out. RVR 5 Entonces Jehová descendió en la columna de la nube, y púsose á la la puerta del tabernáculo, y llamó á Aarón y á María; y salieron ellos ambos. NIV 5 Then the LORD came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the tent and summoned Aaron and Miriam. When the two of them stepped forward, RVR 6 Y él les dijo: Oid ahora mis palabras: si tuviereis profeta de Jehová, le apareceré en visión, en sueños hablaré con él. NIV 6 he said, “Listen to my words: “When there is a prophet among you, I, the LORD, reveal myself to them in visions, I speak to them in dreams. RVR 7 No así á mi siervo Moisés, que es fiel en toda mi casa: NIV 7 But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house. RVR 8 Boca á boca hablaré con él, y á las claras, y no por figuras; y verá la apariencia de Jehová: ¿por qué pues no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés? NIV 8 With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?” RVR 9 Entonces el furor de Jehová se encendió en ellos; y fuése. NIV 9 The anger of the LORD burned against them, and he left them. RVR 10 Y la nube se apartó del tabernáculo: y he aquí que María era leprosa como la nieve; y miró Aarón á María, y he aquí que estaba leprosa. NIV 10 When the cloud lifted from above the tent, Miriam’s skin was leprous —it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease, RVR 11 Y dijo Aarón á Moisés: ¡Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros pecado; porque locamente lo hemos hecho, y hemos pecado. NIV 11 and he said to Moses, “Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed. RVR 12 No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. NIV 12 Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother’s womb with its flesh half eaten away.” RVR 13 Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora. NIV 13 So Moses cried out to the LORD, “Please, God, heal her!” RVR 14 Respondió Jehová á Moisés: Pues si su padre hubiera escupido en su cara, ¿no se avergonzaría por siete días?: sea echada fuera del real por siete días, y después se reunirá. NIV 14 The LORD replied to Moses, “If her father had spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp for seven days; after that she can be brought back.” RVR 15 Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María. NIV 15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on till she was brought back. RVR 16 (13-1) Y DESPUÉS movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán. NIV 16 After that, the people left Hazeroth and encamped in the Desert of Paran.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice