Urgent: You Can Provide Bibles, Food and Shelter for Persecuted Christians

Parallel Bible results for Oseas 7

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Oseas 7

BLA 1 Cuando yo quería curar a Israel, se descubrió la iniquidad de Efraín y las maldades de Samaria, porque practican el engaño; el ladrón entra, los bandidos despojan por fuera, NIV 1 whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets; BLA 2 y ellos no consideran en su corazón que yo recuerdo toda su maldad. Ahora les rodean sus hechos, ante mi rostro están. NIV 2 but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me. BLA 3 Con su maldad alegran al rey, y con sus mentiras a los príncipes. NIV 3 “They delight the king with their wickedness, the princes with their lies. BLA 4 Todos ellos son adúlteros; son como horno encendido por el hornero, que deja de atizar el fuego desde que prepara la masa hasta que fermenta. NIV 4 They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises. BLA 5 En la fiesta de nuestro rey, los príncipes se enfermaron por el calor del vino; él extendió la mano a los escarnecedores, NIV 5 On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers. BLA 6 pues sus corazones son como un horno mientras se acercan a su emboscada; toda la noche duerme su ira, por la mañana arde como llamas de fuego. NIV 6 Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire. BLA 7 Todos ellos están calientes como un horno, y devoran a sus gobernantes; todos sus reyes han caído. No hay entre ellos quien me invoque. NIV 7 All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me. BLA 8 Efraín se mezcla con las naciones; Efraín es como una torta no volteada. NIV 8 “Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat loaf not turned over. BLA 9 Devoran extranjeros su fuerza, y él no lo sabe; también tiene cabellos canos, y él no lo sabe. NIV 9 Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice. BLA 10 Testifica contra él el orgullo de Israel, pero no se han vuelto al SEÑOR su Dios, ni lo han buscado a pesar de todo esto. NIV 10 Israel’s arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him. BLA 11 Efraín es como paloma incauta, sin entendimiento; llaman a Egipto, acuden a Asiria. NIV 11 “Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless— now calling to Egypt, now turning to Assyria. BLA 12 Cuando vayan, tenderé sobre ellos mi red, como aves del cielo los haré caer; los castigaré conforme a lo anunciado a su congregación. NIV 12 When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them. BLA 13 ¡Ay de ellos, pues de mí se han alejado! Sobre ellos vendrá la destrucción, porque contra mí se han rebelado; yo los redimiría, pero ellos hablan mentiras contra mí. NIV 13 Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak about me falsely. BLA 14 Y no claman a mí de corazón cuando gimen en sus lechos; por el trigo y el mosto se reunen, y se alejan de mí. NIV 14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me. BLA 15 Aunque yo adiestré y fortalecí sus brazos, traman el mal contra mí. NIV 15 I trained them and strengthened their arms, but they plot evil against me. BLA 16 Se vuelven, pero no hacia lo alto, son como un arco engañoso. Sus príncipes caerán a espada por la insolencia de sus lenguas; esto será su escarnio en la tierra de Egipto. NIV 16 They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice