Parallel Bible results for Proverbios 31

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Proverbios 31

RVR 1 PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre. NIV 1 The sayings of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him. RVR 2 ¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿Y qué, hijo de mis deseos? NIV 2 Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers! RVR 3 No des á las mujeres tu fuerza, Ni tus caminos á lo que es para destruir los reyes. NIV 3 Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings. RVR 4 No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, Ni de los príncipes la cerveza. NIV 4 It is not for kings, Lemuel— it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer, RVR 5 No sea que bebiendo olviden la ley, Y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos. NIV 5 lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights. RVR 6 Dad la cerveza al desfallecido, Y el vino á los de amargo ánimo: NIV 6 Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish! RVR 7 Beban, y olvídense de su necesidad, Y de su miseria no más se acuerden. NIV 7 Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. RVR 8 Abre tu boca por el mudo, En el juicio de todos los hijos de muerte. NIV 8 Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. RVR 9 Abre tu boca, juzga justicia, Y el derecho del pobre y del menesteroso. NIV 9 Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy. RVR 10 Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas. NIV 10 A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies. RVR 11 El corazón de su marido está en ella confiado, Y no tendrá necesidad de despojo. NIV 11 Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value. RVR 12 Darále ella bien y no mal, Todos los días de su vida. NIV 12 She brings him good, not harm, all the days of her life. RVR 13 Buscó lana y lino, Y con voluntad labró de sus manos. NIV 13 She selects wool and flax and works with eager hands. RVR 14 Fué como navío de mercader: Trae su pan de lejos. NIV 14 She is like the merchant ships, bringing her food from afar. RVR 15 Levantóse aun de noche, Y dió comida á su familia, Y ración á sus criadas. NIV 15 She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants. RVR 16 Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos. NIV 16 She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard. RVR 17 Ciñó sus lomos de fortaleza, Y esforzó sus brazos. NIV 17 She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks. RVR 18 Gustó que era buena su granjería: Su candela no se apagó de noche. NIV 18 She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night. RVR 19 Aplicó sus manos al huso, Y sus manos tomaron la rueca. NIV 19 In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers. RVR 20 Alargó su mano al pobre, Y extendió sus manos al menesteroso. NIV 20 She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy. RVR 21 No tendrá temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles. NIV 21 When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet. RVR 22 Ella se hizo tapices; De lino fino y púrpura es su vestido. NIV 22 She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple. RVR 23 Conocido es su marido en las puertas, Cuando se sienta con los ancianos de la tierra. NIV 23 Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land. RVR 24 Hizo telas, y vendió; Y dió cintas al mercader. NIV 24 She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes. RVR 25 Fortaleza y honor son su vestidura; Y en el día postrero reirá. NIV 25 She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come. RVR 26 Abrió su boca con sabiduría: Y la ley de clemencia está en su lengua. NIV 26 She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue. RVR 27 Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde. NIV 27 She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness. RVR 28 Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; Y su marido también la alabó. NIV 28 Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her: RVR 29 Muchas mujeres hicieron el bien; Mas tú las sobrepujaste á todas. NIV 29 “Many women do noble things, but you surpass them all.” RVR 30 Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada. NIV 30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. RVR 31 Dadle el fruto de sus manos, Y alábenla en las puertas sus hechos. NIV 31 Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gate.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice