Parallel Bible results for Psalm 136

Elberfelder 1905 (German)

New International Version

Psalm 136

ELB 1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich. NIV 1 Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever. ELB 2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich. NIV 2 Give thanks to the God of gods. His love endures forever. ELB 3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich; NIV 3 Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. ELB 4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 4 to him who alone does great wonders, His love endures forever. ELB 5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich. NIV 5 who by his understanding made the heavens, His love endures forever. ELB 6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 6 who spread out the earth upon the waters, His love endures forever. ELB 7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich: NIV 7 who made the great lights— His love endures forever. ELB 8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 8 the sun to govern the day, His love endures forever. ELB 9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 9 the moon and stars to govern the night; His love endures forever. ELB 10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 10 to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. ELB 11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 11 and brought Israel out from among them His love endures forever. ELB 12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 12 with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever. ELB 13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 13 to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever. ELB 14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich, NIV 14 and brought Israel through the midst of it, His love endures forever. ELB 15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever. ELB 16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 16 to him who led his people through the wilderness; His love endures forever. ELB 17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 17 to him who struck down great kings, His love endures forever. ELB 18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 18 and killed mighty kings— His love endures forever. ELB 19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 19 Sihon king of the Amorites His love endures forever. ELB 20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 20 and Og king of Bashan— His love endures forever. ELB 21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 21 and gave their land as an inheritance, His love endures forever. ELB 22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 22 an inheritance to his servant Israel. His love endures forever. ELB 23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich, NIV 23 He remembered us in our low estate His love endures forever. ELB 24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich; NIV 24 and freed us from our enemies. His love endures forever. ELB 25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich. NIV 25 He gives food to every creature. His love endures forever. ELB 26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich. NIV 26 Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice