Parallel Bible results for Romanos 2

La Biblia de las Américas (Español)

New International Version

Romanos 2

BLA 1 Por lo cual no tienes excusa, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas, pues al juzgar a otro, a ti mismo te condenas, porque tú que juzgas practicas las mismas cosas. NIV 1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. BLA 2 Y sabemos que el juicio de Dios justamente cae sobre los que practican tales cosas. NIV 2 Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. BLA 3 ¿Y piensas esto, oh hombre, tú que condenas a los que practican tales cosas y haces lo mismo, que escaparás al juicio de Dios? NIV 3 So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? BLA 4 ¿O tienes en poco las riquezas de su bondad, tolerancia y paciencia, ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento? NIV 4 Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance? BLA 5 Mas por causa de tu terquedad y de tu corazón no arrepentido, estás acumulando ira para ti en el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios, NIV 5 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed. BLA 6 el cual PAGARA A CADA UNO CONFORME A SUS OBRAS: NIV 6 God “will repay each person according to what they have done.” BLA 7 a los que por la perseverancia en hacer el bien buscan gloria, honor e inmortalidad: vida eterna; NIV 7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. BLA 8 pero a los que son ambiciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia: ira e indignación. NIV 8 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. BLA 9 Habrá tribulación y angustia para toda alma humana que hace lo malo, del judío primeramente y también del griego; NIV 9 There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; BLA 10 pero gloria y honor y paz para todo el que hace lo bueno, al judío primeramente, y también al griego. NIV 10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. BLA 11 Porque en Dios no hay acepción de personas. NIV 11 For God does not show favoritism. BLA 12 Pues todos los que han pecado sin la ley, sin la ley también perecerán; y todos los que han pecado bajo la ley, por la ley serán juzgados; NIV 12 All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. BLA 13 porque no son los oidores de la ley los justos ante Dios, sino los que cumplen la ley, ésos serán justificados. NIV 13 For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous. BLA 14 Porque cuando los gentiles, que no tienen la ley, cumplen por instinto los dictados de la ley, ellos, no teniendo la ley, son una ley para sí mismos, NIV 14 (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law. BLA 15 ya que muestran la obra de la ley escrita en sus corazones, su conciencia dando testimonio, y sus pensamientos acusándolos unas veces y otras defendiéndolos, NIV 15 They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.) BLA 16 en el día en que, según mi evangelio, Dios juzgará los secretos de los hombres mediante Cristo Jesús. NIV 16 This will take place on the day when God judges people’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares. BLA 17 Pero si tú, que llevas el nombre de judío y te apoyas en la ley; que te glorías en Dios, NIV 17 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; BLA 18 y conoces su voluntad; que apruebas las cosas que son esenciales, siendo instruido por la ley, NIV 18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; BLA 19 y te confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, NIV 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, BLA 20 instructor de los necios, maestro de los faltos de madurez; que tienes en la ley la expresión misma del conocimiento y de la verdad; NIV 20 an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— BLA 21 tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se debe robar, ¿robas? NIV 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? BLA 22 Tú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que abominas a los ídolos, ¿saqueas templos? NIV 22 You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? BLA 23 Tú que te jactas de la ley, ¿violando la ley deshonras a Dios? NIV 23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? BLA 24 Porque EL NOMBRE DE DIOS ES BLASFEMADO ENTRE LOS GENTILES POR CAUSA DE VOSOTROS, tal como está escrito. NIV 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.” BLA 25 Pues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la ley, pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión se ha vuelto incircuncisión. NIV 25 Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised. BLA 26 Por tanto, si el incircunciso cumple los requisitos de la ley, ¿no se considerará su incircuncisión como circuncisión? NIV 26 So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? BLA 27 Y si el que es físicamente incircunciso guarda la ley, ¿no te juzgará a ti, que aunque tienes la letra de la ley y eres circuncidado, eres transgresor de la ley? NIV 27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker. BLA 28 Porque no es judío el que lo es exteriormente, ni la circuncisión es la externa, en la carne; NIV 28 A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. BLA 29 sino que es judío el que lo es interiormente, y la circuncisión es la del corazón, por el Espíritu, no por la letra; la alabanza del cual no procede de los hombres, sino de Dios. NIV 29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice