Parallel Bible results for Salmos 74

Nova Versão Internacional

New International Version

Salmos 74

NVI-PT 1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus?Por que se acende a tua iracontra as ovelhas da tua pastagem? NIV 1 O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? NVI-PT 2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados,da tribo da tua herança, que resgataste,do monte Sião, onde habitaste. NIV 2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed— Mount Zion, where you dwelt. NVI-PT 3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis,para toda a destruiçãoque o inimigo causou em teu santuário. NIV 3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary. NVI-PT 4 Teus adversários gritaram triunfantesbem no local onde te encontravas conosco,e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória. NIV 4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs. NVI-PT 5 Pareciam homens armados com machadosinvadindo um bosque cerrado. NIV 5 They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees. NVI-PT 6 Com seus machados e machadinhasesmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida. NIV 6 They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets. NVI-PT 7 Atearam fogo ao teu santuário;profanaram o lugar da habitação do teu nome. NIV 7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name. NVI-PT 8 Disseram no coração: “Vamos acabar com eles!”Queimaram todos os santuários do país. NIV 8 They said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where God was worshiped in the land. NVI-PT 9 Já não vemos sinais milagrosos;não há mais profetas,e nenhum de nós sabe até quando isso continuará. NIV 9 We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be. NVI-PT 10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus?Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre? NIV 10 How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever? NVI-PT 11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita?Não fiques de braços cruzados! Destrói-os! NIV 11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them! NVI-PT 12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antiguidade;trazes salvação sobre a terra. NIV 12 But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth. NVI-PT 13 Tu dividiste o mar pelo teu poder;quebraste as cabeças das serpentes das águas. NIV 13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters. NVI-PT 14 Esmagaste as cabeças do Leviatãe o deste por comida às criaturas do deserto. NIV 14 It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert. NVI-PT 15 Tu abriste fontes e regatos;secaste rios perenes. NIV 15 It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers. NVI-PT 16 O dia é teu, e tua também é a noite;estabeleceste o sol e a lua. NIV 16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon. NVI-PT 17 Determinaste todas as fronteiras da terra;fizeste o verão e o inverno. NIV 17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter. NVI-PT 18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó SENHOR,como os insensatos têm blasfemado o teu nome. NIV 18 Remember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name. NVI-PT 19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens;não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso. NIV 19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. NVI-PT 20 Dá atenção à tua aliança,porque de antros de violência se enchemos lugares sombrios do país. NIV 20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land. NVI-PT 21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado!Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome. NIV 21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name. NVI-PT 22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa;lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar. NIV 22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long. NVI-PT 23 Não ignores a gritaria dos teus adversários,o crescente tumulto dos teus inimigos. NIV 23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice