New American Standard Bible 1995 NASB95
Wycliffe WYC
1 Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
1
And when they had passed by Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of Jews.
2 And according to Paul's custom, he went to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
2
And by custom Paul entered to them [Soothly after custom, Paul entered into them], and by three sabbaths he declared to them of the scriptures,
3 explaining and giving evidence that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, "This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ."
3
and opened, and showed that it behooved Christ to suffer, and rise again from death [+opening and showing for it behooved Christ to suffer, and rise again from dead], and that this is Jesus Christ, whom I tell to you.
4 And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and a number of the leading women.
4
And some of them believed, and were joined to Paul and to Silas; and a great multitude of heathen men worshipped God, and noble women not a few. [And some of them believed, and were joined to Paul and Silas; and of heathen men worshipping a great multitude, and noble women not few.]
5 But the Jews, becoming jealous and taking along some wicked men from the market place, formed a mob and set the city in an uproar; and attacking the house of Jason, they were seeking to bring them out to the people.
5
But the Jews had envy, and took of the common people some evil men, and when they had made a company [and a company made], they moved the city. And they came to Jason's house, and sought to bring them forth among the people [to the people].
6 When they did not find them, they began dragging Jason and some brethren before the city authorities, shouting, "These men who have upset the world have come here also;
6
And when they found them not, they drew Jason and some brethren to the princes of the city, and cried [crying], That these it be, that moved the world, and hither they came,
7 and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
7
whom Jason received. And these all do against the commandments of the emperor, and say [And these all do against the commandments of Caesar, saying], that Jesus is another king.
8 They stirred up the crowd and the city authorities who heard these things.
8
And they moved the people, and the princes of the city, hearing these things.
9 And when they had received a pledge from Jason and the others, they released them.
9
And when satisfaction was taken of Jason, and of others, they let Paul and Silas go [they left them].
10 The brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived, they went into the synagogue of the Jews.
10
And at once by night brethren let [Paul and] Silas go into Berea. And when they came thither, they entered into the synagogue of the Jews. [Forsooth anon by night brethren sent Paul and Silas into Berea. The which when they came, entered into the synagogue of Jews.]
11 Now these were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.
11
But these were the worthier of them [Soothly these were the nobler of them] that be at Thessalonica, which received the word with all desire, each day seeking [the] scriptures, if these things had them so.
12 Therefore many of them believed, along with a number of prominent Greek women and men.
12
And many of them believed and of heathen women honest [and of honest heathen women] and men not a few.
13 But when the Jews of Thessalonica found out that the word of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds.
13
But when the Jews in Thessalonica had known, that also at Berea the word of God was preached of Paul, they came thither, moving and disturbing the multitude [they came also thither, moving and distroubling the multitude].
14 Then immediately the brethren sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.
14
And then at once brethren delivered Paul [And anon brethren dismissed Paul then], that he should go to the sea; but Silas and Timothy dwelt there.
15 Now those who escorted Paul brought him as far as Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left.
15
And they that led forth Paul, led him to Athens [led him unto Athens]. And when they had taken a commandment of him to Silas and Timothy, that full hieingly they should come to him, they went forth.
16 Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.
16
And while Paul abode them at Athens, his spirit was moved in him, for he saw the city given to idolatry.
17 So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present.
17
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with men that worshipped God, and in the doom place [Therefore he disputed in the synagogue with Jews, and men worshipping, in the market, or doom place], by all days to them that heard.
18 And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, "What would this idle babbler wish to say?" Others , "He seems to be a proclaimer of strange deities,"-because he was preaching Jesus and the resurrection.
18
And some Epicureans, and Stoics, and philosophers disputed with him [disputed, or treated, with him]. And some said, What will this sower of words say? And others said, He seemeth to be a teller of new fiends; for he told to them Jesus, and the again-rising.
19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is which you are proclaiming?
19
And they took, and led him to Areopagus, and said, May we know [And they took and led him to Areopagus, that is, a common school, saying, Be we able to know], what is this new doctrine, that is said of thee?
20 "For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean ."
20
For thou bringest in some new things to our ears; therefore we will know, what these things will be.
21 (Now all the Athenians and the strangers visiting there used to spend their time in nothing other than telling or hearing something new.)
21
For all men of Athens and comelings harboured gave attention to none other thing, but either to say, either to hear [or to hear], some new thing.
22 So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.
22
And Paul stood in the middle of Areopagus, and said, Men of Athens, by all things I see you as vain worshippers.
23 "For while I was passing through and examining the objects of your worship, I also found an altar with this inscription, 'TO AN UNKNOWN GOD.' Therefore what you worship in ignorance, this I proclaim to you.
23
For I passed, and saw your maumets [and saw your simulacra], and found an altar, in which was written, To the unknown God. Therefore which thing ye unknowing worship, this thing I show to you.
24 "The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
24
God that made the world and all things that be in it, this, for he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hand [made by hand],
25 nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things;
25
neither is worshipped by man's hands, neither hath need of any thing [having need of any thing], for he giveth life to all men, and breathing, and all things;
26 and He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,
26
and made of one all the kind of men [for] to inhabit on all the face of the earth, determining times ordained, and terms of the dwelling of them [and terms of habitation, or dwelling, of them],
27 that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
27
to seek God, if peradventure they feel him, either find, though he be not far from each of you.
28 for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'
28
For in him we live, and move, and be. As also some of your poets said, And we be also the kind of him [Soothly we be also the kin of him].
29 "Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.
29
Therefore since we be the kind of God, we shall not deem, that godly thing is like gold, and silver, either stone, either to graving of craft and thought of man. [+Therefore since we be the kin of God, we shall not deem, or guess, that godly thing is like to gold, or silver, or stone, to graving of craft and thought of man.]
30 "Therefore having overlooked the times of ignorance, God is now declaring to men that all people everywhere should repent,
30
For God despiseth the times of this unknowing, and now showeth to men, that all every where do penance;
31 because He has fixed a day in which He will judge the world in righteousness through a Man whom He has appointed, having furnished proof to all men by raising Him from the dead."
31
for that he hath ordained a day, in which he shall deem the world in equity, in a man in which he ordained, and gave faith to all men, and raised him from death [raising him from dead].
32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."
32
And when they had heard the again-rising of dead men [+Soothly when they heard the again-rising of dead], some scorned, and some said, We shall hear thee again of this thing.
33 So Paul went out of their midst.
33
So Paul went out of the middle of them.
34 But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
34
But some men drew to him [Forsooth some men cleaved to him], and believed. Among which Dionysius Areopagite was, and a woman, by name Damaris, and other men with them [and others with them].