Parallel Bible results for "acts 18"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 18

RHE

NRS

1 After these things, departing from Athens, he came to Corinth.
1 After this Paul left Athens and went to Corinth.
2 And finding a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with Priscilla his wife (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome), he came to them.
2 There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3 And because he was of the same trade, he remained with them and wrought. (Now they were tentmakers by trade.)
3 and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.
4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus. And he persuaded the Jews and the Greeks.
4 Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was earnest in preaching, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus.
6 But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments and said to them: Your blood be upon your own heads: I am clean. From henceforth I will go unto the Gentiles.
6 When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
7 And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue.
7 Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
8 And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, with all his house. And many of the Corinthians hearing, believed and were baptized.
8 Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.
9 And the Lord said to Paul in the night, by a vision: Do not fear, but speak. And hold not thy peace,
9 One night the Lord said to Paul in a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
10 Because I am with thee and no man shall set upon thee, to hurt thee. For I have much people in this city.
10 for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people."
11 And he stayed there a year and six months, teaching among them the word of God.
11 He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal.
13 Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
13 They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law."
14 And when Paul was beginning to open his mouth, Gallio said to the Jews: If it were some matter of injustice or an heinous deed, O Jews, I should with reason bear with you.
14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews;
15 But if they be questions of word and names and of your law, look you to it. I will not be judge of such things.
15 but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters."
16 And he drove them from the judgment seat.
16 And he dismissed them from the tribunal.
17 And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
17 Then all of them seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
18 But Paul, when he had stayed yet many days, taking his leave of the brethren, sailed thence into Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shorn his head in Cenchrae. For he had a vow.
18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow.
19 And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews.
19 When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
20 And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not:
20 When they asked him to stay longer, he declined;
21 But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.
21 but on taking leave of them, he said, "I will return to you, if God wills." Then he set sail from Ephesus.
22 And going down to Caesarea, he went up to Jerusalem and saluted the church: and so came down to Antioch.
22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, and then went down to Antioch.
23 And after he had spent some time there, he departed and went through the country of Galatia and Phrygia, in order, confirming all the disciples.
23 After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now a certain Jew, named Apollo, born at Alexandria, an eloquent man, came to Ephesus, one mighty in the scriptures.
24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures.
25 This man was instructed in the way of the Lord: and being fervent in spirit, spoke and taught diligently the things that are of Jesus, knowing only the baptism of John.
25 He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.
26 This man therefore began to speak boldly in the synagogue. Whom when Priscilla and Aquila had heard, they took him to them and expounded to him the way of the Lord more diligently.
26 He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately.
27 And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed.
27 And when he wished to cross over to Achaia, the believers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers,
28 For with much vigour he convinced the Jews openly, shewing by the scriptures that Jesus is the Christ.
28 for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah is Jesus.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.