Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 And it came to pass, while Apollo was at Corinth, that Paul, having passed through the upper coasts, came to Ephesus and found certain disciples.
1
While Apollos was in Corinth, Paul passed through the interior regions and came to Ephesus, where he found some disciples.
2 And he said to them: Have you received the Holy Ghost since ye believed? But they said to him: We have not so much as heard whether there be a Holy Ghost.
2
He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you became believers?" They replied, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
3 And he said: In what then were you baptized? Who said: In John’s baptism.
3
Then he said, "Into what then were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."
4 Then Paul said: John baptized the people with the baptism of penance saying: That they should believe in him, who was to come after him, that is to say, in Jesus.
4
Paul said, "John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus."
5 Having heard these things, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
5
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
6 And when Paul had imposed his hands on them, the Holy Ghost came upon them: and they spoke with tongues and prophesied.
6
When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied—
7 And all the men were about twelve.
7
altogether there were about twelve of them.
8 And entering into the synagogue, he spoke boldly for the space of three months, disputing and exhorting concerning the kingdom of God.
8
He entered the synagogue and for three months spoke out boldly, and argued persuasively about the kingdom of God.
9 But when some were hardened and believed not, speaking evil of the way of the Lord before the multitude, departing from them, he separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
9
When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.
10 And this continued for the space of two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Gentiles.
10
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
11 And God wrought by the hand of Paul more than common miracles.
11
God did extraordinary miracles through Paul,
12 So that even there were brought from his body to the sick, handkerchiefs and aprons: and the diseases departed from them: and the wicked spirits went out of them.
12
so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them.
13 Now some also of the Jewish exorcists, who went about, attempted to invoke over them that had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying: I conjure you by Jesus, whom Paul preacheth.
13
Then some itinerant Jewish exorcists tried to use the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims."
14 And there were certain men, seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest, that did this.
14
Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this.
15 But the wicked spirit, answering, said to them: Jesus I know: and Paul I know. But who are you?
15
But the evil spirit said to them in reply, "Jesus I know, and Paul I know; but who are you?"
16 And the man in whom the wicked spirit was, leaping upon them and mastering them both, prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
16
Then the man with the evil spirit leaped on them, mastered them all, and so overpowered them that they fled out of the house naked and wounded.
17 And this became known to all the Jews and the Gentiles that dwelt a Ephesus. And fear fell on them all: and the name of the Lord Jesus was magnified.
17
When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised.
18 And many of them that believed came, confessing and declaring their deeds
18
Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices.
19 And many of them who had followed curious arts brought together their books and burnt them before all. And, counting the price of them, they found the money to be fifty thousand pieces of silver.
19
A number of those who practiced magic collected their books and burned them publicly; when the value of these books was calculated, it was found to come to fifty thousand silver coins.
20 So mightily grew the word of God and was confirmed.
20
So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
21 And when these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: After I have been there, I must see Rome also.
21
Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, "After I have gone there, I must also see Rome."
22 And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.
22
So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.
23 Now at that time there arose no small disturbance about the way of the Lord.
23
About that time no little disturbance broke out concerning the Way.
24 For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver temples for Diana, brought no small gain to the craftsmen.
24
A man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the artisans.
25 Whom he calling together with the workmen of like occupation, said: Sirs, you know that our gain is by this trade.
25
These he gathered together, with the workers of the same trade, and said, "Men, you know that we get our wealth from this business.
26 And you see and hear that this Paul, by persuasion hath drawn away a great multitude, not only of Ephesus, but almost of all Asia, saying: they are not gods which are made by hands.
26
You also see and hear that not only in Ephesus but in almost the whole of Asia this Paul has persuaded and drawn away a considerable number of people by saying that gods made with hands are not gods.
27 So that not only this our craft is in danger to be set at nought, but also the temple of great Diana shall be reputed for nothing! Yea, and her majesty shall begin to be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
27
And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis will be scorned, and she will be deprived of her majesty that brought all Asia and the world to worship her."
28 Having heard these things, they were full of anger and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!
28
When they heard this, they were enraged and shouted, "Great is Artemis of the Ephesians!"
29 And the whole city was filled with confusion. And having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions, they rushed with one accord into the theatre.
29
The city was filled with the confusion; and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's travel companions.
30 And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.
30
Paul wished to go into the crowd, but the disciples would not let him;
31 And some also of the rulers of Asia, who were his friends, sent unto him, desiring that he would not venture himself into the theatre.
31
even some officials of the province of Asia, who were friendly to him, sent him a message urging him not to venture into the theater.
32 Now some cried one thing, some another. For the assembly was confused: and the greater part knew not for what cause they were come together.
32
Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.
33 And they drew forth Alexander out of the multitude, the Jews thrusting him forward. And Alexander, beckoning with his hand for silence, would have given the people satisfaction,
33
Some of the crowd gave instructions to Alexander, whom the Jews had pushed forward. And Alexander motioned for silence and tried to make a defense before the people.
34 But as soon as they perceived him to be a Jew, all with one voice, for the space of about two, hours, cried out: Great is Diana of the Ephesians!
34
But when they recognized that he was a Jew, for about two hours all of them shouted in unison, "Great is Artemis of the Ephesians!"
35 And when the town clerk had appeased the multitudes, he said: Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not that the city of the Ephesians is a worshipper of the great Diana and of Jupiter’s offspring?
35
But when the town clerk had quieted the crowd, he said, "Citizens of Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the temple keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?
36 For as much therefore as these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and to do nothing rashly.
36
Since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.
37 For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege nor of blasphemy against your goddess.
37
You have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.
38 But if Demetrius and the craftsmen that are with him have a matter against any man, the courts of justice are open: and there are proconsuls. Let them accuse one another.
38
If therefore Demetrius and the artisans with him have a complaint against anyone, the courts are open, and there are proconsuls; let them bring charges there against one another.
39 And if you inquire after any other matter, it may be decided in a lawful assembly.
39
If there is anything further you want to know, it must be settled in the regular assembly.
40 For we are even in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no man guilty (of whom we may give account) of this concourse.
40
For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause that we can give to justify this commotion."
41 (19-40) And when he had said these things, he dismissed the assembly.
41
When he had said this, he dismissed the assembly.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.