Parallel Bible results for "acts 2"

Acts 2

GW

NKJV

1 When Pentecost, the fiftieth day after Passover, came, all the believers were together in one place.
1 When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place.
2 Suddenly, a sound like a violently blowing wind came from the sky and filled the whole house where they were staying.
2 And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
3 Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them.
4 All the believers were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit gave them the ability to speak.
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5 Devout Jewish men from every nation were living in Jerusalem.
5 And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
6 They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
6 And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
7 Stunned and amazed, the people in the crowd said, "All of these men who are speaking are Galileans.
7 Then they were all amazed and marveled, saying to one another, "Look, are not all these who speak Galileans?
8 Why do we hear them speaking in our native dialects?
8 And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?
9 We're Parthians, Medes, and Elamites. We're people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia,
9 Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We're Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
11 Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done."
11 Cretans and Arabs--we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God."
12 All of these devout men were stunned and puzzled. They asked each other, "What can this mean?"
12 So they were all amazed and perplexed, saying to one another, "Whatever could this mean?"
13 Others said jokingly, "They're drunk on sweet wine."
13 Others mocking said, "They are full of new wine."
14 Then Peter stood up with the eleven apostles. In a loud voice he said to them, "Men of Judea and everyone living in Jerusalem! You must understand this, so pay attention to what I say.
14 But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, "Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words.
15 These men are not drunk as you suppose. It's only nine in the morning.
15 For these are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.
16 Rather, this is what the prophet Joel spoke about:
16 But this is what was spoken by the prophet Joel:
17 'In the last days, God says, I will pour my Spirit on everyone. Your sons and daughters will speak what God has revealed. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
17 'And it shall come to pass in the last days, says God, That I will pour out of My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your young men shall see visions, Your old men shall dream dreams.
18 In those days I will pour my Spirit on my servants, on both men and women. They will speak what God has revealed.
18 And on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days; And they shall prophesy.
19 I will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke.
19 I will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke.
20 The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the Lord comes.
20 The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the Lord.
21 Then whoever calls on the name of the Lord will be saved.'
21 And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved.'
22 "Men of Israel, listen to what I say: Jesus from Nazareth was a man whom God brought to your attention. You know that through this man God worked miracles, did amazing things, and gave signs.
22 "Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a Man attested by God to you by miracles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know--
23 By using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance.
23 Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death;
24 But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.
24 whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
25 This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side.
25 For David says concerning Him: 'I foresaw the Lord always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken.
26 That is why my heart is glad and my tongue rejoices. My body also rests securely
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope.
27 because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay.
27 For You will not leave my soul in Hades, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
28 You make the path of life known to me. In your presence there is complete joy.'
28 You have made known to me the ways of life; You will make me full of joy in Your presence.'
29 "Brothers, I can tell you confidently that our ancestor David died and was buried and that his tomb is here to this day.
29 "Men and brethren, let me speak freely to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.
30 David was a prophet and knew that God had promised with an oath that he would place one of David's descendants on his throne.
30 Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne,
31 David knew that the Messiah would come back to life, and he spoke about that before it ever happened. He said that the Messiah wouldn't be left in the grave and that his body wouldn't decay.
31 he, foreseeing this, spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not left in Hades, nor did His flesh see corruption.
32 "God brought this man Jesus back to life. We are all witnesses to that.
32 This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
33 God used his power to give Jesus the highest position. Jesus has also received and has poured out the Holy Spirit as the Father had promised, and this is what you're seeing and hearing.
33 Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this which you now see and hear.
34 David didn't go up to heaven, but he said, 'The Lord said to my Lord, "Take my highest position of power
34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself: 'The Lord said to my Lord, "Sit at My right hand,
35 until I put your enemies under your control."'
35 Till I make Your enemies Your footstool." '
36 "All the people of Israel should know beyond a doubt that God made Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
36 "Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
37 When the people heard this, they were deeply upset. They asked Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?"
37 Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Men and brethren, what shall we do?"
38 Peter answered them, "All of you must turn to God and change the way you think and act, and each of you must be baptized in the name of Jesus Christ so that your sins will be forgiven. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.
38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
39 This promise belongs to you and to your children and to everyone who is far away. It belongs to everyone who worships the Lord our God."
39 For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call."
40 Peter said much more to warn them. He urged, "Save yourselves from this corrupt generation."
40 And with many other words he testified and exhorted them, saying, "Be saved from this perverse generation."
41 Those who accepted what Peter said were baptized. That day about 3,000 people were added [to the group].
41 Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them.
42 The disciples were devoted to the teachings of the apostles, to fellowship, to the breaking of bread, and to prayer.
42 And they continued steadfastly in the apostles' doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers.
43 A feeling of fear came over everyone as many amazing things and miraculous signs happened through the apostles.
43 Then fear came upon every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
44 All the believers kept meeting together, and they shared everything with each other.
44 Now all who believed were together, and had all things in common,
45 From time to time, they sold their property and other possessions and distributed the money to anyone who needed it.
45 and sold their possessions and goods, and divided them among all, as anyone had need.
46 The believers had a single purpose and went to the temple every day. They were joyful and humble as they ate at each other's homes and shared their food.
46 So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,
47 At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.