New American Standard Bible 1995 NASB95
Wycliffe WYC
1 When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
1
And when the days of Pentecost were filled [were fulfilled], all the disciples were together in the same place.
2 And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting.
2
And suddenly there was made a sound from heaven, as of a great wind coming, and it filled all the house where they sat [and it filled all the house where they were sitting].
3 And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
3
And diverse tongues as fire appeared to them, and it sat on each of them. [And tongues diversely parted as fire appeared to them, and it sat upon each of them.]
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.
4
And all were filled with the Holy Ghost, and they began to speak in diverse languages [and they began to speak with diverse tongues], as the Holy Ghost gave to them to speak.
5 Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
5
And there were in Jerusalem dwelling Jews, religious men, of each nation that is under heaven.
6 And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
6
And when this voice was made, the multitude came together, and were astonished in thought [and in soul, or understanding, was confounded, or astonished], for each man heard them speaking in his own language.
7 They were amazed and astonished, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans?
7
And all were astonished, and wondered, and said together, Whether not all these that speak be men of Galilee, [Forsooth all men were astonished, and wondered, saying together, Whether not all these that speak be Galileans,]
8 "And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?
8
and how heard we each man our language in which we be born? [and how we heard each man his tongue in which we be born?]
9 "Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
9
Parthians, and Medes, and Elamites, and they that dwell at Mesopotamia [and they that dwell in Mesopotamia], Judaea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
10
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that is about Cyrene, and comelings Romans, and Jews, and proselytes,
11 Cretans and Arabs -we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God."
11
men of Crete, and of Arabia, we have heard them speaking in our languages the great things of God. [men of Crete and Arabia, we have heard them speaking in our tongues the great things of God.]
12 And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean ?"
12
And all were astonished, and wondered, saying together, What will this thing be?
13 But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine."
13
And others scorned, and said [saying], For these men be full of must.
14 But Peter, taking his stand with the eleven, raised his voice and declared to them: "Men of Judea and all you who live in Jerusalem, let this be known to you and give heed to my words.
14
But Peter stood with the eleven, and raised up his voice [Forsooth Peter standing with the eleven, raised his voice], and spake to them, Ye [men] Jews, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and with ears perceive ye my words [and with ears perceive my words].
15 "For these men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day;
15
For not as ye ween [Soothly not as ye deem, or guess], these be drunken, when it is the third hour of the day;
16 but this is what was spoken of through the prophet Joel:
16
but this it is, that was said by the prophet Joel,
17 'AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,' God says, 'THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS;
17
And it shall be in the last days, the Lord saith, I shall pour out my Spirit on each flesh [I shall pour out my Spirit on all flesh]; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream swevens.
18 EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy.
18
And on my servants and on mine handmaidens in those days I shall pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
19 'AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.
19
And I shall give great wonders in heaven above, and signs in earth beneath, blood, and fire, and heat of smoke [blood, and fire, and vapour of smoke].
20 'THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME.
20
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that the great and the open day of the Lord come [before that the great and open day of the Lord shall come].
21 'AND IT SHALL BE THAT EVERYONE WHO CALLS ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED.'
21
And it shall be, each man whichever shall call to help the name of the Lord, shall be safe.
22 "Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God performed through Him in your midst, just as you yourselves know -
22
Ye men of Israel, hear ye these words. Jesus of Nazareth, a man approved of God before you by works of power, and wonders, and tokens [Ye men of Israel, hear these words. Jesus of Nazareth, a man proved of God in you by virtues, or miracles, and wonders, and tokens], which God did by him in the middle of you, as ye know,
23 this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.
23
ye tormented, and killed him by the hands of wicked men, by counsel determined and betaken by the fore-knowing of God. [him, the counsel determined, or ended, and by the prescience, or before-knowing, of God, betaken by the hands of wicked ye tormenting slew.]
24 "But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
24
Whom God raised, when sorrows of hell were unbound, by that that it was impossible that he were holden of it [after that it was impossible him to be holden of it].
25 "For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.
25
For David saith of him, I saw afar the Lord before me evermore, for he is on my right half, that I be not moved.
26 'THEREFORE MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED; MOREOVER MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;
26
For this thing mine heart joyed, and my tongue made full out joy [and my tongue gladded], and moreover my flesh shall rest in hope.
27 BECAUSE YOU WILL NOT ABANDON MY SOUL TO HADES, NOR ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.
27
For thou shalt not leave my soul in hell, neither thou shalt give thine holy to see corruption.
28 'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.'
28
Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me [thou shalt full-fill me] with mirth with thy face.
29 "Brethren , I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
29
Brethren [Men brethren], be it leaveful boldly to say to you of the patriarch David, for he is dead and buried, and his sepulchre is among us into this day.
30 "And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS ON HIS THRONE,
30
Therefore when he was a prophet, and knew, that with a great oath God had sworn to him [that with an oath God had sworn to him], that of the fruit of his loins should one sit on his seat,
31 he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.
31
he seeing afar spake of the resurrection of Christ, for neither he was left in hell, neither his flesh saw corruption.
32 "This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses.
32
God raised this Jesus, to whom we all be witnesses.
33 "Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured forth this which you both see and hear.
33
Therefore he was enhanced by the right hand of God, and through the promise of the Holy Ghost that he took of the Father, he shedded out this Spirit, that ye see and hear. [Therefore he enhanced by the right hand of God, and by the promise of the Holy Ghost taken of the Father, he shedded out this, that ye see and hear.]
34 "For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: 'THE LORD SAID TO MY LORD , "SIT AT MY RIGHT HAND,
34
For David ascended not into heaven; but he saith, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right half,
35 UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'
35
till I put thine enemies the stool of thy feet.
36 "Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ -this Jesus whom you crucified."
36
Therefore most certainly know all the house of Israel, that God made him both Lord and Christ, this Jesus, whom ye crucified.
37 Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren , what shall we do?"
37
When they heard these things, they were compuncted in heart; and they said to Peter and [to] other apostles, Brethren [Men brethren], what shall we do?
38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.
38
And Peter said to them, Do ye penance [Penance, he said, do ye], and each of you be baptized in the name of Jesus Christ, into remission of your sins; and ye shall take the gift of the Holy Ghost.
39 "For the promise is for you and your children and for all who are far off, as many as the Lord our God will call to Himself."
39
For the promise is to you, and to your sons, and to all that be far, whichever our Lord God hath called. [Forsooth repromission is to you, and to your sons, and to all that be far, whomever the Lord our God hath called to.]
40 And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!"
40
Also with other words full many he witnessed to them, and admonished them, and said, Be ye saved from this depraved generation [saying, Be ye saved from this wicked, or shrewd, generation].
41 So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.
41
Then they that received his word were baptized, and in that day souls were increased, about three thousand;
42 They were continually devoting themselves to the apostles' teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
42
and [they] were lasting stably in the teaching of the apostles, and in communing of the breaking of bread [and communing of breaking of bread], and in prayers.
43 Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles.
43
And dread was made to each man [Forsooth dread was made to each soul]. And many wonders and signs were done by the apostles in Jerusalem, and great dread was in all.
44 And all those who had believed were together and had all things in common;
44
And all that believed were together, and had all things common.
45 and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need.
45
They sold possessions and chattel [They sold possessions and substances, or goods], and parted those things to all men, as it was need to each.
46 Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,
46
And each day they dwelled stably with one will in the temple, and brake bread about houses, and took meat with full out joy and simpleness of heart, [Forsooth day by day they lasting together in the temple, and breaking bread about houses, took meat with gladness and simpleness of heart,]
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.
47
and praised together God, and had grace to all the folk [praising together God, and having grace to all the people]. And the Lord increased them that were made safe, each day into the same thing.