Parallel Bible results for "acts 2"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 2

RHE

GW

1 And when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place:
1 When Pentecost, the fiftieth day after Passover, came, all the believers were together in one place.
2 And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming: and it filled the whole house where they were sitting.
2 Suddenly, a sound like a violently blowing wind came from the sky and filled the whole house where they were staying.
3 And there appeared to them parted tongues, as it were of fire: and it sat upon every one of them.
3 Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
4 And they were all filled with the Holy Ghost: and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
4 All the believers were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages as the Spirit gave them the ability to speak.
5 Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
5 Devout Jewish men from every nation were living in Jerusalem.
6 And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
6 They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
7 And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these that speak Galilean?
7 Stunned and amazed, the people in the crowd said, "All of these men who are speaking are Galileans.
8 And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
8 Why do we hear them speaking in our native dialects?
9 Parthians and Medes and Elamites and inhabitants of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
9 We're Parthians, Medes, and Elamites. We're people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We're Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome,
11 Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
11 Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done."
12 And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?
12 All of these devout men were stunned and puzzled. They asked each other, "What can this mean?"
13 But others mocking, said: These men are full of new wine.
13 Others said jokingly, "They're drunk on sweet wine."
14 But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke to them: Ye men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you and with your ears receive my words.
14 Then Peter stood up with the eleven apostles. In a loud voice he said to them, "Men of Judea and everyone living in Jerusalem! You must understand this, so pay attention to what I say.
15 For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day:
15 These men are not drunk as you suppose. It's only nine in the morning.
16 But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
16 Rather, this is what the prophet Joel spoke about:
17 And it shall come to pass, in the last days, (saith the Lord), I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy: and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
17 'In the last days, God says, I will pour my Spirit on everyone. Your sons and daughters will speak what God has revealed. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
18 And upon my servants indeed and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit: and they shall prophesy.
18 In those days I will pour my Spirit on my servants, on both men and women. They will speak what God has revealed.
19 And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke.
19 I will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke.
20 The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord to come.
20 The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the Lord comes.
21 And it shalt come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
21 Then whoever calls on the name of the Lord will be saved.'
22 Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:
22 "Men of Israel, listen to what I say: Jesus from Nazareth was a man whom God brought to your attention. You know that through this man God worked miracles, did amazing things, and gave signs.
23 This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
23 By using men who don't acknowledge Moses' Teachings, you crucified Jesus, who was given over [to death] by a plan that God had determined in advance.
24 Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.
24 But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.
25 For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
25 This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side.
26 For this my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
26 That is why my heart is glad and my tongue rejoices. My body also rests securely
27 Because thou wilt not leave my soul in hell: nor suffer thy Holy One to see corruption.
27 because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay.
28 Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.
28 You make the path of life known to me. In your presence there is complete joy.'
29 Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David: that he died and was buried; and his sepulchre is with us to this present say.
29 "Brothers, I can tell you confidently that our ancestor David died and was buried and that his tomb is here to this day.
30 Whereas therefore he was a prophet and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
30 David was a prophet and knew that God had promised with an oath that he would place one of David's descendants on his throne.
31 Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell: neither did his flesh see corruption.
31 David knew that the Messiah would come back to life, and he spoke about that before it ever happened. He said that the Messiah wouldn't be left in the grave and that his body wouldn't decay.
32 This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
32 "God brought this man Jesus back to life. We are all witnesses to that.
33 Being exalted therefore by the right hand of God and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured forth this which you see and hear.
33 God used his power to give Jesus the highest position. Jesus has also received and has poured out the Holy Spirit as the Father had promised, and this is what you're seeing and hearing.
34 For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord: Sit thou on my right hand,
34 David didn't go up to heaven, but he said, 'The Lord said to my Lord, "Take my highest position of power
35 Until I make thy enemies thy footstool.
35 until I put your enemies under your control."'
36 Therefore let all the house of Israel know most certainly that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.
36 "All the people of Israel should know beyond a doubt that God made Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
37 Now when they had heard these things, they had compunction in their heart and said to Peter and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?
37 When the people heard this, they were deeply upset. They asked Peter and the other apostles, "Brothers, what should we do?"
38 But Peter said to them: Do penance: and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins. And you shall receive the gift of the Holy Ghost.
38 Peter answered them, "All of you must turn to God and change the way you think and act, and each of you must be baptized in the name of Jesus Christ so that your sins will be forgiven. Then you will receive the Holy Spirit as a gift.
39 For the promise is to you and to your children and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
39 This promise belongs to you and to your children and to everyone who is far away. It belongs to everyone who worships the Lord our God."
40 And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
40 Peter said much more to warn them. He urged, "Save yourselves from this corrupt generation."
41 They therefore that received his word were baptized: and there were added in that day about three thousand souls.
41 Those who accepted what Peter said were baptized. That day about 3,000 people were added [to the group].
42 And they were persevering in the doctrine of the apostles and in the communication of the breaking of bread and in prayers.
42 The disciples were devoted to the teachings of the apostles, to fellowship, to the breaking of bread, and to prayer.
43 And fear came upon every soul. Many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem: and there was great fervor in all.
43 A feeling of fear came over everyone as many amazing things and miraculous signs happened through the apostles.
44 And all they that believed were together and had all things common.
44 All the believers kept meeting together, and they shared everything with each other.
45 Their possessions and goods they sold and divided them to all, according as every one had need.
45 From time to time, they sold their property and other possessions and distributed the money to anyone who needed it.
46 And continuing daily with one accord in the temple and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart:
46 The believers had a single purpose and went to the temple every day. They were joyful and humble as they ate at each other's homes and shared their food.
47 Praising God and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.
47 At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.