Parallel Bible results for "acts 22"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 22

RHE

GW

1 Men, brethren and fathers, hear ye the account which I now give unto you.
1 "Brothers and fathers, listen as I now present my case to you."
2 (And when they heard that he spoke to them in the Hebrew tongue, they kept the more silence.)
2 When the mob heard him speak to them in Hebrew, they became even more quiet. Then Paul continued,
3 And he saith: I am a Jew, born at Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, taught according to the truth of the law of the fathers, zealous for the law, as also all you are this day:
3 "I'm a Jew. I was born and raised in the city of Tarsus in Cilicia and received my education from Gamaliel here in Jerusalem. My education was in the strict rules handed down by our ancestors. I was as devoted to God as all of you are today.
4 Who persecuted this way unto death, binding and delivering into prisons both men and women,
4 I persecuted people who followed the way [of Christ]: I tied up men and women and put them into prison until they were executed.
5 As the high priest doth bear me witness and all the ancients. From whom also receiving letters to the brethren, I went to Damascus, that I might bring them bound from thence to Jerusalem to be punished.
5 The chief priest and the entire council of our leaders can prove that I did this. In fact, they even gave me letters to take to the Jewish community in the city of Damascus. I was going there to tie up believers and bring them back to Jerusalem to punish them.
6 And it came to pass, as I was going and drawing nigh to Damascus, at mid-day, that suddenly from heaven there shone round about me a great light:
6 "But as I was on my way and approaching the city of Damascus about noon, a bright light from heaven suddenly flashed around me.
7 And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?
7 I fell to the ground and heard a voice asking me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
8 And I answered: Who art thou, Lord? And he said to me: I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
8 "I answered, 'Who are you, sir?' "The person told me, 'I'm Jesus from Nazareth, the one you're persecuting.'
9 And they that were with me saw indeed the light: but they heard not the voice of him that spoke with me.
9 "The men who were with me saw the light but didn't understand what the person who was speaking to me said.
10 And I said: What shall I do, Lord? And the Lord said to me: Arise and go to Damascus; and there it shall be told thee of all things that thou must do.
10 "Then I asked, 'What do you want me to do, Lord?' "The Lord told me, 'Get up! Go into the city of Damascus, and you'll be told everything I've arranged for you to do.'
11 And whereas I did not see for the brightness of that light, being led by the hand by my companions, I came to Damascus,
11 "I was blind because the light had been so bright. So the men who were with me led me into the city of Damascus.
12 And one Ananias, a man according to the law, having testimony of all the Jews who dwelt there,
12 "A man named Ananias lived in Damascus. He was a devout person who followed Moses' Teachings. All the Jews living in Damascus spoke highly of him.
13 Coming to me and standing by me, said to me: Brother Saul, look up. And I, the same hour, looked upon him.
13 He came to me, stood beside me, and said, 'Brother Saul, receive your sight!' At that moment my sight came back and I could see Ananias.
14 But he said: The God of our fathers hath preordained thee that thou shouldst know his will and see the Just One and shouldst hear the voice from his mouth.
14 "Ananias said, 'The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the one who has God's approval, and to hear him speak to you.
15 For thou shalt be his witness to all men of those things which thou hast seen and heard.
15 You will be his witness and will tell everyone what you have seen and heard.
16 And now why tarriest thou? Rise up and be baptized and wash away thy sins, invoking his name.
16 What are you waiting for now? Get up! Be baptized, and have your sins washed away as you call on his name.'
17 And it came to pass, when I was come again to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance,
17 "After that, I returned to Jerusalem. While I was praying in the temple courtyard, I fell into a trance
18 And saw him saying unto me: Make haste and get thee quickly out of Jerusalem: because they will not receive thy testimony concerning me.
18 and saw the Lord. He told me, 'Hurry! Get out of Jerusalem immediately. The people here won't accept your testimony about me.'
19 And I said: Lord, they know that I cast into prison and beat in every synagogue them that believed in thee.
19 "I said, 'Lord, people here know that I went from synagogue to synagogue to imprison and whip those who believe in you.
20 And when the blood of Stephen thy witness was shed, I stood by and consented: and kept the garments of them that killed him.
20 When Stephen, who witnessed about you, was being killed, I was standing there. I approved of his death and guarded the coats of those who were murdering him.'
21 And he said to me: Go, for unto the Gentiles afar off will I send thee.
21 "But the Lord told me, 'Go! I'll send you on a mission. You'll go far away to people who aren't Jewish.'"
22 And they heard him until this word and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth. For it is not fit that he should live.
22 Up to that point the mob listened. Then they began to shout, "Kill him! The world doesn't need a man like this. He shouldn't have been allowed to live this long!"
23 And as they cried out and threw off their garments and cast dust into the air,
23 The mob was yelling, taking off their coats, and throwing dirt into the air.
24 The tribune commanded him to be brought into the castle, and that he should be scourged and tortured: to know for what cause they did so cry out against him.
24 So the officer ordered the soldiers to take Paul into the barracks and told them to question Paul as they whipped him. The officer wanted to find out why the people were yelling at Paul like this.
25 And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman and uncondemned?
25 But when the soldiers had Paul stretch out [to tie him to the whipping post] with the straps, Paul asked the sergeant who was standing there, "Is it legal for you to whip a Roman citizen who hasn't had a trial?"
26 Which the centurion hearing, went to the tribune and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.
26 When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen."
27 And the tribune coming, said to him: Tell me. Art thou a Roman? But he said: Yea.
27 The officer went to Paul and asked him, "Tell me, are you a Roman citizen?" Paul answered, "Yes."
28 And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.
28 The officer replied, "I paid a lot of money to become a Roman citizen." Paul replied, "But I was born a Roman citizen."
29 Immediately therefore they departed from him that were about to torture him. The tribune also was afraid after he understood that he was a Roman citizen and because he had bound him.
29 Immediately, the soldiers who were going to question Paul stepped away from him. The officer was afraid when he found out that he had tied up a Roman citizen.
30 But on the next day, meaning to know more diligently for what cause he was accused by the Jews, he loosed him and commanded the priests to come together and all the council: and, bringing forth Paul, he set him before them.
30 The officer wanted to find out exactly what accusation the Jews had against Paul. So the officer released Paul the next day and ordered the chief priests and the entire Jewish council to meet. Then the officer brought Paul and had him stand in front of them.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.