The Message Bible MSG
King James Version KJV
1 Paul surveyed the members of the council with a steady gaze, and then said his piece: "Friends, I've lived with a clear conscience before God all my life, up to this very moment."
1
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
2 That set the Chief Priest Ananias off. He ordered his aides to slap Paul in the face.
2
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
3 Paul shot back, "God will slap you down! What a fake you are! You sit there and judge me by the Law and then break the Law by ordering me slapped around!"
3
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
4 The aides were scandalized: "How dare you talk to God's Chief Priest like that!
4
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
5 Paul acted surprised. "How was I to know he was Chief Priest? He doesn't act like a Chief Priest. You're right, the Scripture does say, 'Don't speak abusively to a ruler of the people.' Sorry."
5
Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
6 Paul, knowing some of the council was made up of Sadducees and others of Pharisees and how they hated each other, decided to exploit their antagonism: "Friends, I am a stalwart Pharisee from a long line of Pharisees. It's because of my Pharisee convictions - the hope and resurrection of the dead - that I've been hauled into this court."
6
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
7 The moment he said this, the council split right down the middle, Pharisees and Sadducees going at each other in heated argument.
7
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
8 Sadducees have nothing to do with a resurrection or angels or even a spirit. If they can't see it, they don't believe it. Pharisees believe it all.
8
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
9 And so a huge and noisy quarrel broke out. Then some of the religion scholars on the Pharisee side shouted down the others: "We don't find anything wrong with this man! And what if a spirit has spoken to him? Or maybe an angel? What if it turns out we're fighting against God?"
9
And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
10 That was fuel on the fire. The quarrel flamed up and became so violent the captain was afraid they would tear Paul apart, limb from limb. He ordered the soldiers to get him out of there and escort him back to the safety of the barracks.
10
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
11 That night the Master appeared to Paul: "It's going to be all right. Everything is going to turn out for the best. You've been a good witness for me here in Jerusalem. Now you're going to be my witness in Rome!"
11
And the night following the Lord stood by him, and said,Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
12 Next day the Jews worked up a plot against Paul. They took a solemn oath that they would neither eat nor drink until they had killed him.
12
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
13 Over forty of them ritually bound themselves to this murder pact
13
And they were more than forty which had made this conspiracy.
14 and presented themselves to the high priests and religious leaders. "We've bound ourselves by a solemn oath to eat nothing until we have killed Paul
14
And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
15 But we need your help. Send a request from the council to the captain to bring Paul back so that you can investigate the charges in more detail. We'll do the rest. Before he gets anywhere near you, we'll have killed him. You won't be involved."
15
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
16 Paul's nephew, his sister's son, overheard them plotting the ambush. He went immediately to the barracks and told Paul.
16
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
17 Paul called over one of the centurions and said, "Take this young man to the captain. He has something important to tell him."
17
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
18 The centurion brought him to the captain and said, "The prisoner Paul asked me to bring this young man to you. He said he has something urgent to tell you."
18
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
19 The captain took him by the arm and led him aside privately. "What is it? What do you have to tell me?
19
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
20 Paul's nephew said, "The Jews have worked up a plot against Paul. They're going to ask you to bring Paul to the council first thing in the morning on the pretext that they want to investigate the charges against him in more detail.
20
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
21 But it's a trick to get him out of your safekeeping so they can murder him. Right now there are more than forty men lying in ambush for him. They've all taken a vow to neither eat nor drink until they've killed him. The ambush is set - all they're waiting for is for you to send him over.
21
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
22 The captain dismissed the nephew with a warning: "Don't breathe a word of this to a soul."
22
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
23 The captain called up two centurions. "Get two hundred soldiers ready to go immediately to Caesarea. Also seventy cavalry and two hundred light infantry. I want them ready to march by nine o'clock tonight.
23
And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
24 And you'll need a couple of mules for Paul and his gear. We're going to present this man safe and sound to Governor Felix."
24
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
25 Then he wrote this letter:
25
And he wrote a letter after this manner:
26 From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix:
26
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.
27 I rescued this man from a Jewish mob. They had seized him and were about to kill him when I learned that he was a Roman citizen. So I sent in my soldiers.
27
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
28 Wanting to know what he had done wrong, I had him brought before their council.
28
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
29 It turned out to be a squabble turned vicious over some of their religious differences, but nothing remotely criminal.
29
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
30 The next thing I knew, they had cooked up a plot to murder him. I decided that for his own safety I'd better get him out of here in a hurry. So I'm sending him to you. I'm informing his accusers that he's now under your jurisdiction.
30
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
31 The soldiers, following orders, took Paul that same night to safety in Antipatris.
31
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
32 In the morning the soldiers returned to their barracks in Jerusalem, sending Paul on to Caesarea under guard of the cavalry.
32
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
33 The cavalry entered Caesarea and handed Paul and the letter over to the governor.
33
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
34 After reading the letter, the governor asked Paul what province he came from and was told "Cilicia."
34
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
35 Then he said, "I'll take up your case when your accusers show up." He ordered him locked up for the meantime in King Herod's official quarters.
35
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.