The Bible in Basic English BBE
Good News Translation GNT
1 But Saul, still burning with desire to put to death the disciples of the Lord, went to the high priest,
1
In the meantime Saul kept up his violent threats of murder against the followers of the Lord. He went to the High Priest
2 And made a request for letters from him to the Synagogues of Damascus, so that if there were any of the Way there, men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.
2
and asked for letters of introduction to the synagogues in Damascus, so that if he should find there any followers of the Way of the Lord, he would be able to arrest them, both men and women, and bring them back to Jerusalem.
3 And while he was journeying, he came near Damascus; and suddenly he saw a light from heaven shining round him;
3
As Saul was coming near the city of Damascus, suddenly a light from the sky flashed around him.
4 And he went down on the earth, and a voice said to him, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?
4
He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why do you persecute me?"
5 And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:
5
"Who are you, Lord?" he asked. "I am Jesus, whom you persecute," the voice said.
6 But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.
6
"But get up and go into the city, where you will be told what you must do."
7 And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one.
7
The men who were traveling with Saul had stopped, not saying a word; they heard the voice but could not see anyone.
8 And Saul got up from the earth, and when his eyes were open, he saw nothing; and he was guided by the hand into Damascus.
8
Saul got up from the ground and opened his eyes, but could not see a thing. So they took him by the hand and led him into Damascus.
9 And for three days he was not able to see, and he took no food or drink.
9
For three days he was not able to see, and during that time he did not eat or drink anything.
10 Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said to him in a vision, Ananias! and he said, Here I am, Lord.
10
There was a believer in Damascus named Ananias. He had a vision, in which the Lord said to him, "Ananias!" "Here I am, Lord," he answered.
11 And the Lord said to him, Get up, and go to the street which is named Straight, and make search at the house of Judas for one named Saul of Tarsus: for he is at prayer;
11
The Lord said to him, "Get ready and go to Straight Street, and at the house of Judas ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying,
12 And he has seen a man named Ananias coming in and putting his hands on him, so that he may be able to see.
12
and in a vision he has seen a man named Ananias come in and place his hands on him so that he might see again."
13 But Ananias said, Lord, I have had accounts of this man from a number of people, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:
13
Ananias answered, "Lord, many people have told me about this man and about all the terrible things he has done to your people in Jerusalem.
14 And here he has authority from the chief priests to make prisoners all who give worship to your name.
14
And he has come to Damascus with authority from the chief priests to arrest all who worship you."
15 But the Lord said, Go without fear: for he is a special vessel for me, to give to the Gentiles and kings and to the children of Israel the knowledge of my name:
15
The Lord said to him, "Go, because I have chosen him to serve me, to make my name known to Gentiles and kings and to the people of Israel.
16 For I will make clear to him what troubles he will have to undergo for me.
16
And I myself will show him all that he must suffer for my sake."
17 And Ananias went out and came to the house, and putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord Jesus, whom you saw when you were on your journey, has sent me, so that you may be able to see, and be full of the Holy Spirit.
17
So Ananias went, entered the house where Saul was, and placed his hands on him. "Brother Saul," he said, "the Lord has sent me - Jesus himself, who appeared to you on the road as you were coming here. He sent me so that you might see again and be filled with the Holy Spirit."
18 And straight away it seemed as if a veil was taken from his eyes, and he was able to see; and he got up, and had baptism;
18
At once something like fish scales fell from Saul's eyes, and he was able to see again. He stood up and was baptized;
19 And when he had taken food his strength came back. And for some days he kept with the disciples who were in Damascus.
19
and after he had eaten, his strength came back. Saul stayed for a few days with the believers in Damascus.
20 And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.
20
He went straight to the synagogues and began to preach that Jesus was the Son of God.
21 And all those hearing him were full of wonder and said, Is not this the man who in Jerusalem was attacking all the worshippers of this name? and he had come here so that he might take them as prisoners before the chief priests.
21
All who heard him were amazed and asked, "Isn't he the one who in Jerusalem was killing those who worship that man Jesus? And didn't he come here for the very purpose of arresting those people and taking them back to the chief priests?"
22 But Saul went on increasing in power, and the Jews in Damascus were not able to give answers to the arguments by which he made it clear that Jesus was the Christ.
22
But Saul's preaching became even more powerful, and his proofs that Jesus was the Messiah were so convincing that the Jews who lived in Damascus could not answer him.
23 Then, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:
23
After many days had gone by, the Jews met together and made plans to kill Saul,
24 But Saul got knowledge of their design. And they kept watch day and night on the roads out of the town, so that they might put him to death:
24
but he was told of their plan. Day and night they watched the city gates in order to kill him.
25 But his disciples took him by night and let him down from the wall in a basket.
25
But one night Saul's followers took him and let him down through an opening in the wall, lowering him in a basket.
26 And when he came to Jerusalem, he made an attempt to be joined to the disciples, but they were all in fear of him, not taking him for a disciple.
26
Saul went to Jerusalem and tried to join the disciples. But they would not believe that he was a disciple, and they were all afraid of him.
27 But Barnabas took him to the Apostles and gave them an account of how he had seen the Lord on the road, and had given hearing to his words, and how at Damascus he had been preaching in the name of Jesus without fear.
27
Then Barnabas came to his help and took him to the apostles. He explained to them how Saul had seen the Lord on the road and that the Lord had spoken to him. He also told them how boldly Saul had preached in the name of Jesus in Damascus.
28 And he was with them, going in and out at Jerusalem,
28
And so Saul stayed with them and went all over Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord.
29 Preaching in the name of the Lord without fear; and he had discussions with the Greek Jews; but they were working for his death.
29
He also talked and disputed with the Greek-speaking Jews, but they tried to kill him.
30 And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.
30
When the believers found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him away to Tarsus.
31 And so the church through all Judaea and Galilee and Samaria had peace and was made strong; and, living in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was increased greatly.
31
And so it was that the church throughout Judea, Galilee, and Samaria had a time of peace. Through the help of the Holy Spirit it was strengthened and grew in numbers, as it lived in reverence for the Lord.
32 And it came about that while Peter was going through all parts of the country he came to the saints who were living at Lydda.
32
Peter traveled everywhere, and on one occasion he went to visit God's people who lived in Lydda.
33 And there was a certain man there, named Aeneas, who for eight years had been in bed, without power of moving.
33
There he met a man named Aeneas, who was paralyzed and had not been able to get out of bed for eight years.
34 And Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ makes you well: get up and make your bed. And straight away he got up.
34
"Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ makes you well. Get up and make your bed." At once Aeneas got up.
35 And all those living in Lydda and Sharon saw him, and were turned to the Lord.
35
All the people living in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, that is, Dorcas: this woman was given to good works and acts of mercy at all times.
36
In Joppa there was a woman named Tabitha, who was a believer. (Her name in Greek is Dorcas, meaning "a deer.") She spent all her time doing good and helping the poor.
37 And it came about, in those days, that she got ill and came to her death: and when she had been washed, they put her in a room which was high up.
37
At that time she got sick and died. Her body was washed and laid in a room upstairs.
38 And because Lydda was near Joppa, the disciples, having knowledge that Peter was there, sent two men to him, requesting him to come to them straight away.
38
Joppa was not very far from Lydda, and when the believers in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him with the message, "Please hurry and come to us."
39 And Peter went with them. And when he had come, they took him into the room: and all the widows were there, weeping and putting before him the coats and clothing which Dorcas had made while she was with them.
39
So Peter got ready and went with them. When he arrived, he was taken to the room upstairs, where all the widows crowded around him, crying and showing him all the shirts and coats that Dorcas had made while she was alive.
40 But Peter made them all go outside, and went down on his knees in prayer; and turning to the body, he said, Tabitha, get up. And, opening her eyes, she saw Peter and got up.
40
Peter put them all out of the room, and knelt down and prayed; then he turned to the body and said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
41 And he took her hand, lifting her up; and, sending for the saints and widows, he gave her to them, living.
41
Peter reached over and helped her get up. Then he called all the believers, including the widows, and presented her alive to them.
42 And news of it went all through Joppa, and a number of people had faith in the Lord.
42
The news about this spread all over Joppa, and many people believed in the Lord.
43 And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.
43
Peter stayed on in Joppa for many days with a tanner of leather named Simon.
The Bible in Basic English is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.