Parallel Bible results for "acts 9"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 9

NASB95

WYC

1 Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord , went to the high priest,
1 But Saul, yet a blower of menaces and of beatings [yet a breather, or blower, of menaces, and beating, or slaying,] against the disciples of the Lord, came to the prince of priests,
2 and asked for letters from him to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
2 and asked of him letters into Damascus, to the synagogues; that if he found any men or women of this life, he should lead them bound to Jerusalem.
3 As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;
3 And when he made his journey, it befelled [And when he made journey, it befell], that he came nigh to Damascus. And suddenly a light from heaven shone about him;
4 and he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
4 and he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, what pursuest thou me?
5 And he said, "Who are You, Lord ?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
5 And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus of Nazareth, whom thou pursuest. It is hard to thee, to kick against the prick [It is hard to thee, for to kick against the prick].
6 but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."
6 And he trembled, and wondered, and said, Lord, what wilt thou that I do [And he trembling and wondering, said, Lord, what wilt thou me to do]? And the Lord said to him, Rise up, and enter into the city, and it shall be said to thee, what it behooveth thee to do.
7 The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
7 And those men that went with him, stood astonished; for they heard a voice, but they saw no man. [Forsooth those men that went with him, stood made afeared, or out of mind; soothly hearing a voice, forsooth seeing no man.]
8 Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.
8 And Saul rose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing. And they drew him by the hands, and led him into Damascus.
9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
9 And he was three days not seeing; and he ate not, neither drank.
10 Now there was a disciple at Damascus named Ananias; and the Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord ."
10 And a disciple, Ananias by name, was at Damascus [Forsooth some disciple was at Damascus, by name Ananias]. And the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Lo! I, Lord.
11 And the Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul, for he is praying,
11 And the Lord said to him, Rise thou, and go into a street that is called Rectus; and seek, in the house of Judas, Saul by name, of Tarsus. For lo! he prayeth;
12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him, so that he might regain his sight."
12 and he saw a man, Ananias by name, entering and laying on him hands [entering and putting to him hands], that he receive sight.
13 But Ananias answered, "Lord , I have heard from many about this man, how much harm he did to Your saints at Jerusalem;
13 And Ananias answered, Lord, I have heard of many of this man, how great evil he did to thy saints in Jerusalem;
14 and here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name."
14 and this hath power of the princes of priests, to bind all men that call thy name to help.
15 But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;
15 And the Lord said to him, Go thou, for this is to me a vessel of choosing, that he bear my name before heathen men, and kings, and before the sons of Israel [that he bear my name before heathen men, and kings, and the sons of Israel].
16 for I will show him how much he must suffer for My name's sake."
16 For I shall show to him, how great things it behooveth him to suffer for my name.
17 So Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
17 And Ananias went, and entered into the house; and laid on him his hands, and said [and he putting to him the hands, said], Saul brother, the Lord Jesus sent me, that appeared to thee in the way, in which thou camest, that thou see, and be full-filled with the Holy Ghost.
18 And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he got up and was baptized;
18 And at once as the scales felled from his eyes, he received sight [And anon there felled from his eyes as scales, and he received sight]. And he rose, and was baptized.
19 and he took food and was strengthened.Now for several days he was with the disciples who were at Damascus,
19 And when he had taken meat, he was comforted. And he was by some days with the disciples, that were at Damascus.
20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God."
20 And at once [And anon] he entered into the synagogues, and preached the Lord Jesus, for this is the Son of God.
21 All those hearing him continued to be amazed, and were saying, "Is this not he who in Jerusalem destroyed those who called on this name, and who had come here for the purpose of bringing them bound before the chief priests?"
21 And all men that heard him, wondered, and said, Whether this is not he that impugned in Jerusalem them that called to help this name? and hither he came for this thing [and hither for this thing he came], that he should lead them bound to the princes of priests?
22 But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.
22 But Saul much the more waxed strong, and confounded the Jews that dwelled at Damascus, and affirmed that this is Christ [affirming for this is Christ].
23 When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,
23 And when many days were filled [were fulfilled], Jews made a counsel, that they should slay him.
24 but their plot became known to Saul. They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;
24 And the ambushes of them were made known to Saul. And they kept the gates day and night, that they should slay him.
25 but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.
25 But his disciples took him by night, and delivered him, and let him down in a basket by the wall.
26 When he came to Jerusalem, he was trying to associate with the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
26 And when he came into Jerusalem, he assayed to join him(self) to the disciples [+Forsooth when he came to Jerusalem, he attempted, or assayed, to join him to the disciples]; and all dreaded him, and believed not that he was a disciple.
27 But Barnabas took hold of him and brought him to the apostles and described to them how he had seen the Lord on the road, and that He had talked to him, and how at Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.
27 But Barnabas took, and led him to the apostles, and told to them, how in the way he had seen the Lord, and that he spake to him, and how in Damascus he did trustily in the name of Jesus.
28 And he was with them, moving about freely in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord .
28 And he was with them, and entered, and went out in Jerusalem, and did trustily in the name of Jesus. [And he was with them, entering and going out in Jerusalem, doing trustily in the name of the Lord.]
29 And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.
29 And he spake with heathen men [And he spake to heathen men], and disputed with Greeks. And they sought to slay him.
30 But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
30 Which thing when the brethren had known, they led him by night to Caesarea, and let him go to Tarsus.
31 So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria enjoyed peace, being built up; and going on in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it continued to increase.
31 And the church by all Judaea, and Galilee, and Samaria, had peace, and was edified, and walked in the dread of the Lord, and was filled with comfort of the Holy Ghost [walking in the dread of the Lord, and was full-filled in the comfort of the Holy Ghost].
32 Now as Peter was traveling through all those regions, he came down also to the saints who lived at Lydda.
32 And it befelled, that Peter, the while he passed about all [+Forsooth it was made, that Peter, while he passed by all], came to the holy men that dwelled at Lydda.
33 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.
33 And he found [there] a man, Aeneas by name, that from eight years he had lain bed-ridden; and he was sick in the palsy. [Forsooth he found there some man, Aeneas by name, from eight years lying in bed; the which was sick in palsy.]
34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed." Immediately he got up.
34 And Peter said to him, Aeneas, the Lord Jesus Christ heal thee; rise thou, and array, either make ready, thee. And at once he rose [And anon he rose].
35 And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord .
35 And all men that dwelt at Lydda, and at Saron [And all men that dwelled at Lydda, and Saron], saw him, which were converted to the Lord.
36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which translated in Greek is called Dorcas ); this woman was abounding with deeds of kindness and charity which she continually did.
36 And in Joppa was a discipless, whose name was Tabitha, that is to say, Dorcas [Forsooth in Joppa was some discipless, by name Tabitha, which interpreted, is said Dorcas]. This was full of good works and almsdeeds, that she did.
37 And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.
37 And it befelled in those days, that she was sick, and died. And when they had washed her [Forsooth it was made in those days, that she was sick and died. Which when they had washed], they laid her in a solar.
38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there , sent two men to him, imploring him, "Do not delay in coming to us."
38 And for Lydda was nigh Joppa [Forsooth when Lydda was nigh from Joppa], the disciples heard that Peter was therein, and sent two men to him, and prayed [praying], That thou tarry not to come to us.
39 So Peter arose and went with them. When he arrived, they brought him into the upper room; and all the widows stood beside him, weeping and showing all the tunics and garments that Dorcas used to make while she was with them.
39 And Peter rose up, and came with them. And when he was come, they led him into the solar. And all the widows stood about him, weeping, and showing coats and clothes, which Dorcas made to them.
40 But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
40 And when all men were put withoutforth, Peter kneeled, and prayed. And he turned to the body, and said, Tabitha, arise thou [Tabitha, rise up]. And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
41 And he gave her his hand and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.
41 And he took her by the hand, and raised her [Forsooth he gave to her the hand, and raised her]. And when he had called the holy men and widows, he assigned her alive.
42 It became known all over Joppa, and many believed in the Lord .
42 And it was made known by all Joppa; and many believed in the Lord.
43 And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
43 And it was made, that many days he dwelled in Joppa, at one Simon, a currier [a currier, or tanner].