Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
1
Saul kept threatening to murder the Lord's disciples. He went to the chief priest
2 and asked of him letters to the synagogues at Damascus, that if he found any who were of this Way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
2
and asked him to write letters of authorization to the synagogue leaders in the city of Damascus. Saul wanted to arrest any man or woman who followed the way [of Christ] and imprison them in Jerusalem.
3 And as he journeyed he came near Damascus, and suddenly there shone round about him a light from heaven.
3
As Saul was coming near the city of Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him.
4 And he fell to the earth and heard a voice saying unto him, "Saul, Saul, why persecutest thou Me?"
4
He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
5 And he said, "Who art Thou, Lord?" And the Lord said, "I am Jesus whom thou persecutest; it is hard for thee to kick against the goads."
5
Saul asked, "Who are you, sir?" The person replied, "I'm Jesus, the one you're persecuting.
6 And he, trembling and astonished, said, "Lord, what wilt Thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise and go into the city, and it shall be told thee what thou must do."
6
Get up! Go into the city, and you'll be told what you should do."
7 And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no man.
7
Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone.
8 And Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he could see no man; but they led him by the hand and brought him into Damascus.
8
Saul was helped up from the ground. When he opened his eyes, he was blind. So his companions led him into Damascus.
9 And he was three days without sight, and neither did he eat nor drink.
9
For three days he couldn't see and didn't eat or drink.
10 And there was a certain disciple at Damascus named Ananias. And the Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Behold, I am here, Lord."
10
A disciple named Ananias lived in the city of Damascus. The Lord said to him in a vision, "Ananias!" Ananias answered, "Yes, Lord."
11 And the Lord said unto him, "Arise and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for the one called Saul of Tarsus; for behold, he prayeth
11
The Lord told him, "Get up! Go to Judas' house on Straight Street, and ask for a man named Saul from the city of Tarsus. He's praying.
12 and hath seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight."
12
In a vision he has seen a man named Ananias place his hands on him to restore his sight."
13 Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many of this man, and how much evil he hath done to Thy saints in Jerusalem.
13
Ananias replied, "Lord, I've heard a lot of people tell about the many evil things this man has done to your people in Jerusalem.
14 And here he hath authority from the chief priests to bind all who call on Thy name."
14
Saul has come here to Damascus with authority from the chief priests to put anyone who calls on your name in prison."
15 But the Lord said unto him, "Go thy way, for he is a chosen vessel unto Me, to bear My name before the Gentiles and kings and the children of Israel.
15
The Lord told Ananias, "Go! I've chosen this man to bring my name to nations, to kings, and to the people of Israel.
16 For I will show him what great things he must suffer for My name's sake."
16
I'll show him how much he has to suffer for the sake of my name."
17 And Ananias went his way and entered into the house, and putting his hands on him said, "Brother Saul, the Lord, even Jesus who appeared unto thee on the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight and be filled with the Holy Ghost."
17
Ananias left and entered Judas' house. After he placed his hands on Saul, Ananias said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way to Damascus, sent me to you. He wants you to see again and to be filled with the Holy Spirit."
18 And immediately there fell from his eyes something like scales, and he received sight forthwith, and arose and was baptized.
18
Immediately, something like fish scales fell from Saul's eyes, and he could see again. Then Saul stood up and was baptized.
19 And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples who were at Damascus.
19
After he had something to eat, his strength came back to him. Saul was with the disciples in the city of Damascus for several days.
20 And straightway he preached Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
20
He immediately began to spread the word in their synagogues that Jesus was the Son of God.
21 But all that heard him were amazed and said, "Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem, and came hither with the intent that he might bring them bound unto the chief priests?"
21
Everyone who heard him was amazed. They asked, "Isn't this the man who destroyed those who worshiped the one named Jesus in Jerusalem? Didn't he come here to take these worshipers as prisoners to the chief priests [in Jerusalem]?"
22 But Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that Jesus is the very Christ.
22
Saul grew more powerful, and he confused the Jews living in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
23 And after many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him.
23
Later the Jews planned to murder Saul,
24 But their lying in wait became known to Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
24
but Saul was told about their plot. They were watching the city gates day and night in order to murder him.
25 Then the disciples took him by night, and let him down through the wall in a basket.
25
However, Saul's disciples lowered him in a large basket through an opening in the wall one night.
26 And when Saul had come to Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples, but they were all afraid of him and believed not that he was a disciple.
26
After Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples. But everyone was afraid of him. They wouldn't believe that he was a disciple.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord on the way and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
27
Then Barnabas took an interest in Saul and brought him to the apostles. Barnabas told the apostles how Saul had seen the Lord on the road and that the Lord had spoken to him. Barnabas also told them how boldly Saul had spoken about the one named Jesus in the city of Damascus.
28 And he was with them, coming in and going out at Jerusalem.
28
Then Saul went throughout Jerusalem with the disciples. He spoke boldly with the power and authority of the Lord.
29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Grecians, but they went about to slay him.
29
He talked and argued with Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.
30 And when the brethren heard of this, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.
30
As soon as the disciples found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him to Tarsus.
31 Then the churches throughout all Judea and Galilee and Samaria had rest and were edified, and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
31
Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria had peace. The number of people increased as people lived in the fear of the Lord and the comfort of the Holy Spirit.
32 And it came to pass, as Peter was passing throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.
32
When Peter was going around to all of God's people, he came to those who lived in the city of Lydda.
33 And there he found a certain man named Aeneas, who had kept to his bed for eight years and was sick with the palsy.
33
In Lydda Peter found a man named Aeneas who was paralyzed and confined to a cot for eight years.
34 And Peter said unto him, "Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed." And he arose immediately.
34
Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ makes you well. Get up, and pick up your cot." Aeneas immediately got up.
35 And all who dwelt in Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord.
35
Everyone who lived in the city of Lydda and the coastal region of Sharon saw what had happened to Aeneas and turned to the Lord in faith.
36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha (which interpreted is called Dorcas). This woman was full of good works and almsdeeds which she did.
36
A disciple named Tabitha lived in the city of Joppa. Her Greek name was Dorcas. She always helped people and gave things to the poor.
37 And it came to pass in those days that she was sick and died; and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
37
She became sick and died. Her body was prepared for burial and was laid in an upstairs room.
38 And inasmuch as Lydda was nigh to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he should not delay to come to them.
38
Lydda is near the city of Joppa. When the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him. They begged Peter, "Hurry to Joppa! We need your help!"
39 Then Peter arose and went with them. And when he had come, they brought him into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them.
39
So Peter went with them. When he arrived, he was taken upstairs. All the widows stood around him. They were crying and showing Peter the articles of clothing that Dorcas had made while she was still with them.
40 But Peter put them all outside and kneeled down and prayed, and turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.
40
Peter made everyone leave the room. He knelt and prayed. Then he turned toward the body and said, "Tabitha, get up!" Tabitha opened her eyes, saw Peter, and sat up.
41 And he gave her his hand and lifted her up; and calling in the saints and widows, he presented her alive.
41
Peter took her hand and helped her stand up. After he called the believers, especially the widows, he presented Tabitha to them. She was alive.
42 And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
42
The news about this spread throughout the city of Joppa, and as a result, many people believed in the Lord.
43 And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.
43
Peter stayed in Joppa for a number of days with Simon, a leatherworker.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.