Parallel Bible results for "amós 1"

Amós 1

RVR

LEB

1 LAS palabras de Amós, que fué entre los pastores de Tecoa, las cuales vió acerca de Israel en días de Uzzía rey de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joas rey de Israel, dos años antes del terremoto.
1 The words of Amos, who was among the shepherds from Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah the king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Jehoash, two years {before} the earthquake.
2 Y dijo: Jehová bramará desde Sión, y dará su voz desde Jerusalem; y las estancias de los pastores se enlutarán, y secaráse la cumbre del Carmelo.
2 And he said, "Yahweh roars from Zion and he utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds wither and the top of Carmel dries up."
3 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Damasco, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque trillaron á Galaad con trillos de hierro.
3 Thus says Yahweh, "For three transgressions of Damascus and for four I will not revoke [the punishment], because they threshed Gilead with threshing sledges of iron!
4 Y meteré fuego en la casa de Hazael, y consumirá los palacios de Ben-hadad.
4 So I will send fire against Hazael's house and it will consume the citadel fortresses of Ben-Hadad.
5 Y quebraré la barra de Damasco, y talaré los moradores de Bicath-aven, y los gobernadores de Beth-eden: y el pueblo de Aram será trasportado á Chîr, dice Jehová.
5 I will break the gate bars of Damascus and I will cut off the inhabitants from the Valley of Aven and the one who takes hold of the scepter of Beth Eden, and the people of Aram will go into exile to Kir," says Yahweh.
6 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Gaza, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque llevó cautiva toda la cautividad, para entregarlos á Edom.
6 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza and for four I will not revoke [the punishment], because they exiled a whole community, handing them over to Edom!
7 Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios.
7 So I will send a fire against the wall of Gaza and it will devour its citadel fortresses.
8 Y talaré los moradores de Azoto, y los gobernadores de Ascalón: y tornaré mi mano sobre Ecrón, y las reliquias de los Palestinos perecerán, ha dicho el Señor Jehová.
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and the one who takes hold of the scepter of Ashkelon. I will also turn my hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish," says the Lord Yahweh.
9 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Tiro, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque entregaron la cautividad entera á Edom, y no se acordaron del concierto de hermanos.
9 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Tyre and for four I will not revoke [the punishment], because they delivered up a whole community to Edom and they did not remember the covenant of brotherhood!
10 Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
10 So I will send a fire against the wall of Tyre and it will devour its citadel fortresses."
11 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Edom, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque persiguió á cuchillo á su hermano, y rompió sus conmiseraciones; y con su furor le ha robado siempre, y ha perpetuamente guardado el enojo.
11 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Edom and for four I will not revoke [the punishment], because he pursued his brother with the sword! He stifled his compassion and his anger tore [them] apart {continually}, and he kept his rage forever.
12 Y meteré fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.
12 So I will send a fire against Teman and it will devour the citadel fortresses of Bozrah."
13 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de los hijos de Ammón, y por el cuarto, no desviaré su castigo; porque abrieron las preñadas de Galaad, para ensanchar su término.
13 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Ammon and for four I will not revoke [the punishment], because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory!
14 Y encenderé fuego en el muro de Rabba, y consumirá sus palacios con estruendo en día de batalla, con tempestad en día tempestuoso:
14 So I will kindle a fire against the wall of Rabbah and it will devour its citadel fortresses with a war cry on the day of battle, with a storm on the day of the violent tempest.
15 Y su rey irá en cautiverio, él y sus príncipes todos, dice Jehová.
15 And their king will go into exile, he and his commanders together," says Yahweh.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.